Lyrics and translation Onur Akın - Aşk Bize Küstü (Bozgun)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Bize Küstü (Bozgun)
Любовь обиделась на нас (Разгром)
Biz
bu
kentlere
sığdık
da
Мы
в
эти
города
уместились,
Bu
kentler
bize
sığmadı
usta
А
эти
города
в
нас
не
уместились,
мастер.
Ve
bir
çığlık
gibi
günlerin
çarmıhında
И
как
крик
на
кресте
дней,
Arttıkça,
yalnız
Чем
больше,
тем
одинокее,
Sustukça,
silik
Чем
тише,
тем
незаметнее.
Biz
bu
kentlere
sığdık
da
Мы
в
эти
города
уместились,
Bu
kentler
bize
sığmadı
usta
А
эти
города
в
нас
не
уместились,
мастер.
Ve
bir
çığlık
gibi
günlerin
çarmıhında
И
как
крик
на
кресте
дней,
Arttıkça,
yalnız
Чем
больше,
тем
одинокее,
Sustukça,
silik
Чем
тише,
тем
незаметнее.
Ay
ışığı
gölgeleri
büyüttü
Лунный
свет
увеличил
тени,
Son
kuşlar
da
vuruldular
dağlarda
Последние
птицы
подстрелены
в
горах,
Yakamozları
söndü
sahillerin
Погасла
рябь
на
берегах,
Işıkları
evlerin
Огни
домов.
Ay
ışığı
gölgeleri
büyüttü
Лунный
свет
увеличил
тени,
Son
kuşlar
da
vuruldular
dağlarda
Последние
птицы
подстрелены
в
горах,
Yakamozları
söndü
sahillerin
Погасла
рябь
на
берегах,
Işıkları
evlerin
Огни
домов.
Kaldık
kırık
bardaklar
gibi
Остались
мы,
как
разбитые
стаканы,
İçilmiş
sular
gibi
Как
выпитая
вода,
Biz
bu
kentlere
sığdık
da
Мы
в
эти
города
уместились,
Bu
kentler
bize
sığmadı
usta
А
эти
города
в
нас
не
уместились,
мастер.
Bir
bedeli
vardır
bu
kuşatmaların
Есть
своя
цена
у
этих
осад,
İlk
yazları
kurşunlatmaların
У
расстрелов
первых
летних
дней,
Bir
bedeli
vardır
elbet
Есть
своя
цена,
конечно,
Cennetini
çaldırmanın
У
потерянного
рая.
Bir
bedeli
vardır
bu
kuşatmaların
Есть
своя
цена
у
этих
осад,
İlk
yazları
kurşunlatmaların
У
расстрелов
первых
летних
дней,
Bir
bedeli
vardır
elbet
Есть
своя
цена,
конечно,
Cennetini
çaldırmanın
У
потерянного
рая.
Kaldık
kırık
bardaklar
gibi
Остались
мы,
как
разбитые
стаканы,
İçilmiş
sular
gibi
Как
выпитая
вода.
Biz
bu
kentlere
sığdık
da
Мы
в
эти
города
уместились,
Bu
kentler
bize
sığmadı
usta
А
эти
города
в
нас
не
уместились,
мастер.
Ve
ömürlerimizde
bin
kasvetle
upuzun
И
в
наших
жизнях,
с
тысячей
печалей,
длинный,
Sefalet
seferlerinin
ayazı
Мороз
походов
нищеты.
Belki
de
yalnız
geçireceğiz
artık
kim
bilir
Может
быть,
теперь
будем
проводить
в
одиночестве,
кто
знает,
Batan
gemiler
gibi
yiten
aşklardan
geride
Каждую
зиму,
весну
и
лето,
Kalan
her
kışı,
güzü
ve
yazı
Оставшиеся
после
кораблекрушений,
погибших
любовей.
Ay
ışığı
gölgeleri
büyüttü
Лунный
свет
увеличил
тени,
Ayrılıklar
eskidi,
biz
eskidik
Расставания
устарели,
мы
устарели.
Aşk
bize
küstü
usta
Любовь
обиделась
на
нас,
мастер,
Aşk
bize
küstü
usta
Любовь
обиделась
на
нас,
мастер,
Aşk
bize
küstü
Любовь
обиделась
на
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onur Akin, Mehmethan Disbudak, Yilmaz Odabasi
Attention! Feel free to leave feedback.