Onur Akın - Dağınık Gazel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Onur Akın - Dağınık Gazel




Dağınık Gazel
Беспорядочная газель
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Bize böyle pay kalır
Нам такая доля достается.
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Bize böyle pay kalır
Нам такая доля достается.
Ağla sevdiğim ağla
Плачь, любимая, плачь,
Belki dönemem
Может, не вернусь.
Kar yağar, düş üşür yüreğimde
Снег идет, холод пробирает мое сердце,
Ağlarım, ağlarım
Плачу, плачу,
Gözyaşım beyaz kalır, beyaz kalır
Слезы мои белы остаются, белы остаются.
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Bize böyle pay kalır
Нам такая доля достается.
Sonra askerler yeniden kuşatırlar aşınmış kaleleri
Потом солдаты снова окружат изношенные крепости,
Bin havar parçalar gecenin döşeğini
Тысяча голосов разорвут ночную постель,
Ocaklar inler, yas büyür, orta yerde kan kalır
Очаги погаснут, скорбь возрастет, на земле останется кровь,
Dıngılava'da peştemalli çocuklar havuzlara işerler
В Дингилаве дети в набедренных повязках будут мочиться в фонтаны,
Orta yerde bir mahmur özlem kalır
Останется лишь тоскливое желание.
Derken bir Ankara, bir poyraz beni döve döve içeri alır
Затем Анкара, северный ветер, втянет меня внутрь, избивая,
Yollar da giderek uzaklaşır, giderek uzaklaşır
Дороги становятся все дальше, все дальше,
Kuşlar inkar edilir, gökyüzü yağmalanır
Птицы отрицаются, небо разграблено,
Ben büyürüm bu kederle kalbim uslanır
Я расту с этой печалью, мое сердце смиряется.
Ağla sevdiğim! Ağla ve kucakla kumral delikanlını
Плачь, любимая! Плачь и обнимай своего русого юношу,
Buralarda çatılmış bir tüfeğim böğrümde taflan kalır
Здесь, в моем сердце, застряла пуля из сломанного ружья,
Şimdi Kızılay'da oturmuşum, hasretin kancasında
Теперь я живу в Кызылае, в когтях тоски,
Geçer zaman, geçer yıllar, günlere bir yeni hazan kalır
Время идет, годы проходят, дни превращаются в новую осень.
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Bize böyle pay kalır
Нам такая доля достается.
Ağla sevdiğim, ağla sen hep mağlup bir ağlayışta
Плачь, любимая, плачь, ты всегда в проигравшем плаче,
Ben uzak susarım bu mağlubiyet için hep anlayışta
Я молча уйду, всегда понимая это поражение,
Bak çöpçüler bu geceyi de piç edip süpürdüler
Смотри, мусорщики смели и эту ночь,
Ben ise haber değeri bile olmayan bir haykırışta
А я остался лишь с криком, недостойным внимания,
Özleminle hala bir yakarışta...
С тоской по тебе, все еще с мольбой...
Ağla! Bende ağlarım gözyaşlarım özlemine az kalır
Плачь! Я тоже плачу, мои слезы почти достигают твоей тоски,
Buralarda nem var! Nem varsa sende kalır
Здесь сыро! А если сыро, значит, это осталось от тебя.
Gittim
Я ушел,
Gittim ve yittim!
Я ушел и пропал!
Oralarda usul usul talazlanan nehirlerde yaz kalır
В тех краях, в тихо волнующихся реках, осталось лето,
Yaslarım günleri yüzüme gözyaşım beyaz kalır
Мои печали отпечатываются на моем лице, мои слезы остаются белыми.
Ağla sevdiğim, buralarda döne döne dönemem
Плачь, любимая, я не вернусь сюда,
Artık bir yeşile dolmasak da anılardan haz kalır
Даже если мы больше не наполнимся зеленью, останется радость от воспоминаний,
Sen de bir zaman duyarsın
Однажды ты тоже услышишь,
Bir gün bir taze mezar kazılır
Однажды будет вырыта свежая могила,
Ardından bir dağınık gazel ile, kül ile
А за ней, с беспорядочной газелью, с пеплом,
Ankara'da bir ölü Yılmaz kalır
В Анкаре останется мертвый Йылмаз.
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Göç geçer
Караван проходит,
Geçer ayrılıklar bağladı
Проходят расставания, сковали,
Bize böyle pay kalır
Нам такая доля достается.






Attention! Feel free to leave feedback.