Lyrics and translation Onur Akın - Gezi Marşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayıs
özgürlük,
emek
haziran
gezi
demek
Май
— это
свобода,
труд,
июнь
— это
значит
Гези,
Yeşerip
orman
gibi
kol
kola
girebilmek
Расцветать,
словно
лес,
рука
об
руку
идти.
Mayıs
özgürlük,
emek
haziran
gezi
demek
Май
— это
свобода,
труд,
июнь
— это
значит
Гези,
Yeşerip
orman
gibi
kol
kola
girebilmek
Расцветать,
словно
лес,
рука
об
руку
идти.
Yanıyor
içten
içe
baştan
ayağa
yürek
Горит
изнутри,
с
головы
до
ног
сердце,
Yanağımda
bir
gülüş
umudu
büyüterek
На
моем
лице
улыбка,
взращивая
надежду.
Daha
yeni
başladı
bir
çağı
ateşledi
Это
только
начало,
эпоха
зажглась
огнем,
Yeni
yetme
ömrünü
ömrüme
bağışladı
Свою
молодую
жизнь
моей
жизни
посвятила.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
Evde
zor
tutulanlar,
hepten
unutulanlar
Те,
кого
дома
с
трудом
удержать,
совсем
забытые,
İki
dilim
ekmeğe
umudu
satılanlar
Те,
кто
за
два
куска
хлеба
продали
свою
надежду.
Evde
zor
tutulanlar,
hepten
unutulanlar
Те,
кого
дома
с
трудом
удержать,
совсем
забытые,
İki
dilim
ekmeğe
umudu
satılanlar
Те,
кто
за
два
куска
хлеба
продали
свою
надежду.
Katilin
terfi
eder,
adalet
buna
ne
der?
Убийца
получает
повышение,
что
скажет
на
это
правосудие?
Sen
söyle
kadı
emmi
kaç
numara
bu
kader?
Скажи
же,
дядя
судья,
какой
номер
у
этой
судьбы?
İleri
demokrasi
hangi
yüzün
örtüsü?
Продвинутая
демократия,
чье
лицо
она
скрывает?
Suyu,
gazı,
mermisi,
tek
yaşam
belirtisi
Вода,
газ,
пули
— вот
признаки
одной
жизни.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
безжалостно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim Karaca, Onur Akın
Attention! Feel free to leave feedback.