Lyrics and translation Onur Akın - Gezi
Mayıs
özgürlük
emek,
Haziran
Gezi
demek
Май
- это
свобода,
труд,
июнь
- это
значит
"Гези".
Yeşerip
orman
gibi
kol
kola
girebilmek
Расцветать,
как
лес,
взявшись
за
руки.
Mayıs
özgürlük
emek,
Haziran
Gezi
demek
Май
- это
свобода,
труд,
июнь
- это
значит
"Гези".
Yeşerip
orman
gibi
kol
kola
girebilmek
Расцветать,
как
лес,
взявшись
за
руки.
Yanıyor
içten
içe
baştan
ayağa
yürek
Горит
изнутри,
с
головы
до
ног,
сердце.
Yanağında
bir
gülüş
umudu
büyüterek
Улыбка
на
твоем
лице
вселяет
надежду.
Daha
yeni
başladı
bir
çağı
ateşledi
Только
началось,
но
зажгло
целую
эпоху.
Yeni
yetme
ömrünü
ömrüme
bağışladı
Свою
молодую
жизнь
моей
жизни
посвятило.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
Evde
zor
tutulanlar
hepten
unutulanlar
Те,
кого
трудно
удержать
дома,
те,
о
ком
совсем
забыли.
İki
dilim
ekmeğe
umudu
satılanlar
Те,
кто
за
два
куска
хлеба
продали
свою
надежду.
Evde
zor
tutulanlar
hepten
unutulanlar
Те,
кого
трудно
удержать
дома,
те,
о
ком
совсем
забыли.
İki
dilim
ekmeğe
umudu
satılanlar
Те,
кто
за
два
куска
хлеба
продали
свою
надежду.
Katilim
terfi
eder
adalet
bulan
eder
Убийца
получает
повышение,
а
правосудие
слепо.
Sen
söyle
kadı
emmi
kaç
numara
bu
kader
Скажи
мне,
судья,
какой
номер
у
этой
судьбы?
İleri
demokrasi
hangi
yüzün
örtüsü
Продвинутая
демократия
- чье
это
лицо
она
скрывает?
Suyu
gaz
edermisi
tek
yaşam
belirtisi
Неужели
вода
с
газом
- единственный
признак
жизни?
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
En
güzel
çocuklar
gidiyorsa
zamansız
Если
самые
лучшие
дети
уходят
так
рано,
Yürekte
bu
fırtına
sürer
amansız
Эта
буря
в
сердце
будет
бушевать
беспощадно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onur Akin, Ibrahim Karaca
Attention! Feel free to leave feedback.