Onur Can Özcan - Hırka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Onur Can Özcan - Hırka




Hırka
Кардиган
Sen dağıttın bak
Ты всё разрушила,
Ben topluyorum beni
А я собираю себя по кусочкам.
Madem anlat biraz
Раз уж так, расскажи немного,
Yolunda her şey senin gibi?
Всё ли у тебя так же хорошо, как у тебя?
Benim değil
У меня нет.
Olmuyor o söylediğin
Не получается то, что ты говоришь.
Hoşça kal demek kolay
Легко сказать "прощай",
Güle güle giden için
Когда уходящему всё равно.
Başımda bir bela
Наваждение какое-то,
Bu aralar ne dinlesem
Что бы я ни слушал в последнее время,
Ne çalınsa aklıma
Что бы ни играло,
Hepsinde mevzu sen
Всё напоминает о тебе.
Dillerinden hiç düşmedin
Ты постоянно у всех на устах.
Bu şarkılar seni tanır gibiler
Эти песни словно знают тебя.
Seni tanır gibiler
Словно знают тебя.
Ansızın bir hoşça kal kurşununa
К внезапной пуле "прощай"
Sarılıp veda ettim bütün sokaklarına
Я прижался, прощаясь со всеми твоими улицами.
Onunla geçinemedim
Не смог с этим смириться,
Kokunla baş edemedim
Не смог справиться с твоим ароматом.
Hırkan ömrüme asılı hâlâ
Твой кардиган всё ещё висит в моей жизни.
Bir hoşça kal kurşununa
К пуле "прощай"
Sarılıp veda ettim bütün sokaklarına
Я прижался, прощаясь со всеми твоими улицами.
Onunla geçinemedim
Не смог с этим смириться,
Kokunla baş edemedim
Не смог справиться с твоим ароматом.
Hırkan ömrüme asılı hâlâ
Твой кардиган всё ещё висит в моей жизни.
Başımda bir bela
Наваждение какое-то,
Bu aralar ne dinlesem
Что бы я ни слушал в последнее время,
Ne çalınsa aklıma
Что бы ни играло,
Hepsinde mevzu sen
Всё напоминает о тебе.
Dillerinden hiç düşmedin
Ты постоянно у всех на устах.
Bu şarkılar seni tanır gibiler
Эти песни словно знают тебя.
Seni tanır gibiler
Словно знают тебя.
Ansızın bir hoşça kal kurşununa
К внезапной пуле "прощай"
Sarılıp veda ettim bütün sokaklarına
Я прижался, прощаясь со всеми твоими улицами.
Onunla geçinemedim
Не смог с этим смириться,
Kokunla baş edemedim
Не смог справиться с твоим ароматом.
Hırkan ömrüme asılı hâlâ
Твой кардиган всё ещё висит в моей жизни.
Bir hoşça kal kurşununa
К пуле "прощай"
Sarılıp veda ettim bütün sokaklarına
Я прижался, прощаясь со всеми твоими улицами.
Onunla geçinemedim
Не смог с этим смириться,
Kokunla baş edemedim
Не смог справиться с твоим ароматом.
Hırkan ömrüme asılı hâlâ
Твой кардиган всё ещё висит в моей жизни.





Writer(s): Onur Can özcan


Attention! Feel free to leave feedback.