Lyrics and translation Onur Şan - İnsan Olmaya Geldim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkilik
kinini
içimden
atıp
Выбрасывая
свою
ненависть
к
двойственности
из
меня
Özde
ben
bir
insan
olmaya
geldim
По
сути,
я
пришел,
чтобы
стать
человеком
Taht
kuralı
âriflerin
gönlüne
Правило
трона
в
сердцах
Арифов
Sözde
ben
bir
insan
olmaya
geldim
Предположительно,
я
пришел,
чтобы
стать
человеком
Serimi
meydana
koymaya
geldim
Я
пришел,
чтобы
поставить
свою
серию
на
площадь
Meğerse
aşk
imiş
canın
mayası
Оказалось,
что
любовь-это
дрожжи
Ona
mihrâb
olmuş
kaşın
arası
Он
стал
алтарем
между
бровями
декольте.
Hakk'ın
işlediği
kudret
boyası
Краска
власти,
совершенная
хакком
Yüzde
ben
bir
insan
olmaya
geldim
Процент
я
пришел,
чтобы
стать
человеком
Serimi
meydana
koymaya
geldim
Я
пришел,
чтобы
поставить
свою
серию
на
площадь
Süregeldim
aşk
meyini
içerek
Выпивая
постоянную
склонность
к
любви
Her
bir
akı
karasından
seçerek
Выбирая
каждый
поток
из
земли
Varlık
dağlarını
delip
geçerek
Пронзая
горы
бытия
Düzde
ben
bir
insan
olmaya
geldim
Прямо
я
пришел,
чтобы
быть
человеком
Serimi
meydana
koymaya
geldim
Я
пришел,
чтобы
поставить
свою
серию
на
площадь
Ben
de
bir
zamanlar
baktım
bakıldım
Я
тоже
посмотрел,
глядя
на
меня
Nice
yıllar
bir
kemende
takıldım
С
Днем
Рождения
я
застрял
на
поясе
O
aşk-ı
mecazla
yandım
yakıldım
Эта
любовь-я
сожжена
метафорой,
я
сожжена
Közde
ben
bir
insan
olmaya
geldim
В
угле
я
пришел,
чтобы
стать
человеком
Serimi
meydana
koymaya
geldim
Я
пришел,
чтобы
поставить
свою
серию
на
площадь
Bütün
mürşidlerin
tarif
ettiği
Описанные
всеми
муршидами
Sâdıkların
menziline
yettiği
Лоялисты
достаточно
для
своего
диапазона
Enbiyânın
evliyânın
gittiği
Энбия,
Эвлия
İzde
ben
bir
insan
olmaya
geldim
На
тропе
я
пришел,
чтобы
стать
человеком
Serimi
meydana
koymaya
geldim
Я
пришел,
чтобы
поставить
свою
серию
на
площадь
Gör
ki
Nimri
Dede
şimdi
neyleyi
Посмотри,
что
теперь
дедушка
Нимри
Gerçek
aşkı
her
gönülesöyleyi
Истинная
любовь-это
каждое
сердце
Her
türlü
sefâya
veda
eyleyi
Прощальные
действия
со
всеми
видами
сефий
Sazda
ben
bir
insan
olmaya
geldim
Тростник,
я
пришел,
чтобы
стать
человеком
Serimi
meydana
koymaya
geldim
Я
пришел,
чтобы
поставить
свою
серию
на
площадь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arif Sag
Attention! Feel free to leave feedback.