Lyrics and translation Onyx - Coming Outside
Ya
Yeah
Yeah
Yeah
Да
да
да
да
When
I
come
through,
niggas
better
stand
at
a-fucking-ttention
Когда
я
прихожу
сюда,
ниггерам
лучше
стоять
на
месте.
Word
up
(tension)
Слово
вверх
(напряжение)
We
do
more
by
6 a.m.
(motherfucker)
Мы
делаем
больше
к
6 утра
(ублюдок).
Than
you
do
all
day
(motherfucker)
Чем
ты
занимаешься
весь
день
(ублюдок).
Official
[?]
army
Официальная
[?]
армия
Nigga
you
a
hand
gun,
I′m
a
submachine
Ниггер,
ты
ручной
пистолет,
а
я
автомат.
Attack
on
land,
in
water
we
got
submarines
Атака
на
суше,
в
воде
у
нас
есть
подводные
лодки.
Camouflage
fatigue,
we
got
you
surrounded
Камуфляжная
усталость,
мы
окружили
тебя.
Got
your
own
set
under
siege
У
тебя
своя
бригада
в
осаде
Try
to
get
to
fly,
your
planes
get
brought
down
Попробуй
взлететь,
твои
самолеты
будут
сбиты.
This
is
war
game,
I
hold
a
fort
down
Это
военная
игра,
я
держу
оборону.
Abort
mission,
all
my
niggas
fought
prison
Прервите
миссию,
все
мои
ниггеры
сражались
в
тюрьме.
Even
Lil
Wayne
came
through
New
York
court
system
Даже
Лил
Уэйн
прошел
через
Нью-Йоркскую
судебную
систему.
Ah,
this
that
military
mind
state
Ах,
это
состояние
Военного
разума
We
got
enough
artillery
to
raise
a
crime
rate
У
нас
достаточно
артиллерии,
чтобы
поднять
уровень
преступности.
Thats
means
more
crimes,
it's
wartime
Это
означает
еще
больше
преступлений,
это
военное
время
To
all
my
niggas
in
the
street
committing
war
crimes
Всем
Моим
ниггерам
на
улице
совершающим
военные
преступления
Stay
vigilant,
stay
militant
Оставайтесь
бдительными,
оставайтесь
воинственными.
Full
metal
jacket,
stay
diligent
Цельнометаллическая
оболочка,
оставайся
прилежным
Salute
to
my
street
soldiers
Салютуйте
моим
уличным
солдатам!
I′m
a
general
five-star
heat
holder
Я
вообще
пятизвездочный
теплоноситель.
And
we
don't
take
orders
И
мы
не
подчиняемся
приказам.
So
fuck
the
state
orders
Так
что
к
черту
госзаказы
We
coming
outside
Мы
выходим
на
улицу
We
coming
outside
Мы
выходим
на
улицу
And
we
don't
take
orders
И
мы
не
подчиняемся
приказам.
So
fuck
the
state
orders
Так
что
к
черту
госзаказы
We
coming
outside
Мы
выходим
на
улицу
We
coming
outside
Мы
выходим
на
улицу
Only
job
I
ever
had
was
an
inside
one
У
меня
была
только
внутренняя
работа.
Got
a
.45
but
the
.22
my
inside
gun
У
меня
45-й
калибр,
но
22-й-мой
внутренний
пистолет.
You
better
forfeit
or
you
two
gon
be
inside
one
Вам
лучше
сдаться
или
вы
двое
окажетесь
внутри
одного
Big
motherfucker
hole,
I
give
the
word
and
it′s
done
Большая
ублюдочная
дыра,
я
даю
слово,
и
дело
сделано.
I
got
nine
mill′
and
I
spend
it
all
tonight
У
меня
есть
девять
миллионов,
и
я
трачу
их
всю
ночь,
You
trying
to
get
killed
wearing
that
moissanite?
ты
пытаешься
быть
убитым,
нося
этот
муассанит?
Cause
if
that
shit's
real,
nigga,
it′s
gone
cost
a
life
Потому
что
если
это
дерьмо
реально,
ниггер,
то
оно
будет
стоить
жизни.
I'm
the
dark,
I
make
you
walk
toward
the
light
Я-тьма,
я
заставляю
тебя
идти
к
свету.
Knock
knock,
"who
is
it?"
– "Robin"
Тук-тук,
" Кто
это?"
– "Робин".
"Robin
who?"
- Какой
Робин?
If
you
had
enough
money
nigga,
we′d
be
robbing
you
Если
бы
у
тебя
было
достаточно
денег,
ниггер,
мы
бы
тебя
ограбили
We
mobbing
through,
like
we
got
a
job
to
do
Мы
толпимся,
как
будто
у
нас
есть
работа.
And
it's
only
between
me,
god
and
you
И
это
только
между
мной,
Богом
и
тобой.
Boy
my
bezel
banger
like
a
gang
war
in
my
jewels
Парень
мой
безель
взрывается
как
война
банд
в
моих
драгоценностях
′Cause
you
know
them
blood
diamonds,
baby
icy
blue
Потому
что
ты
знаешь
эти
кровавые
бриллианты,
детка,
ледяная
голубизна.
I
see
you
I
put
two
in
the
ICU
Я
вижу
тебя
я
положил
двоих
в
реанимацию
And
the
person
that
you
save
just
might
be
you
И
человек,
которого
ты
спасешь,
вполне
может
оказаться
тобой.
'Cause
we
don't
take
orders
Потому
что
мы
не
подчиняемся
приказам.
So
fuck
the
state
orders
Так
что
к
черту
госзаказы
We
coming
outside
Мы
выходим
на
улицу
We
coming
outside
Мы
выходим
на
улицу
And
we
don′t
take
orders
И
мы
не
подчиняемся
приказам.
So
fuck
the
state
orders
Так
что
к
черту
госзаказы
We
coming
outside
Мы
выходим
на
улицу
We
coming
outside
Мы
выходим
на
улицу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Scruggs, Kirk Jones
Attention! Feel free to leave feedback.