Onyx - Stik 'N' Muve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Onyx - Stik 'N' Muve




{*gun shot*}
{*выстрел*}
Oh shit. yo, y'knahmsayin?
О, черт. йоу, ты понимаешь, о чем я?
That shit just shot duke in the face
Это дерьмо только что выстрелило Дюку в лицо
(That nigga right there!)
(Вон тот ниггер!)
Nigga gotta be dead.
Ниггер должен быть мертв.
F**k that then, let's rob that nigga man
Тогда к черту все это, давай ограбим этого ниггера.
Take that nigga watch and get the f**k out of here
Возьми эти ниггерские часы и убирайся отсюда к чертовой матери
(F**k him!)
черту его!)
[Fredro starr]
[Фредро Старр]
Aiyyo, young brothers out there
Эй-йо, молодые братья там, снаружи
Shouldn't be stickin up people y'know?
Не стоит приставать к людям, понимаешь?
[Sonee seeza]
[Sonee seeza]
Give me the money, give me the money
Дай мне денег, дай мне денег.
Here comes sonee the greaser
А вот и Сони смазчик
Sees the hostages; my conscience keeps tellin me I should just
Видит заложников; моя совесть продолжает говорить мне, что я должен просто ...
Hit 'em high, hit 'em low, everywhere I go
Бей их высоко, бей их низко, куда бы я ни пошел.
There's no coppers, to stop us, the pros, our motto
Нет копов, чтобы остановить нас, профи, наш девиз.
Is stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve
Это стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве.
[Fredro starr]
[Фредро Старр]
8 o'clock in the mornin, time to wake up
8 часов утра, пора просыпаться.
Another brother gettin paid, and away, it's a stick up
Еще один брат получает зарплату, и все, это ограбление.
No time to even, take a bath
Нет времени даже на то, чтобы принять ванну.
Strictly cash, tax free quick fast
Строго наличными, без налогов, быстро, быстро
Grab my polo, jumped in the timberland boots
Хватаю свое поло, прыгаю в ботинки timberland.
I got audi, time to get rowdy
У меня есть Ауди, время пошуметь.
Shiftee, low down gritty and grimy
Перевернутый диван, низкий, шершавый и грязный
I guess I gotta find my crimey
Наверное, мне нужно найти свою преступницу.
Sticky fingaz, yo that's sticky fingaz
Липкий фингаз, Йоу, это липкий фингаз
Jetted to the ave. in a half of a second
Вылетел на авеню через полсекунды.
He wasn't at the spot, so the stop I was checkin
Его не было на месте, так что остановку я проверял.
Met him on the way, tucked away was the weapon
Встретила его по пути, спрятала оружие.
Stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve
Стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве
[Sticky fingaz]
[Липкий фингаз]
Single handed me and mickey barely took a trip to linden
В одиночку мы с Микки едва добрались до Линдена.
Picked up some cheeba and some brew and yo what else?
Взял немного чиби, немного пива и йоу, что еще?
Screamin "nothing!"
Кричу:" ничего!"
Now we on the east train back and? said "something!"
Теперь мы на восточном поезде возвращаемся и? сказали: "что-то!"
Oops, since I stooped, the 40-deuce get loose
Упс, с тех пор как я нагнулся, 40-двойка отвалилась.
Seen three other troopers and they tried to call a truce
Увидел еще троих солдат, и они попытались заключить перемирие.
One had a link, the other a goose
У одного было звено, у другого-гусь.
You know what we took, and you know what we left
Ты знаешь, что мы взяли, и знаешь, что мы оставили.
But the third one played a punk he dissed his posse and stepped
Но третий разыграл из себя панка, он обругал свою команду и ушел.
With sticky on the loose, there was nothin he could do
С липкой на свободе он ничего не мог поделать.
So I pulled out the old tape ducted twenty-two
Поэтому я вытащил старую кассету с номером двадцать два.
But that was only petty skills, the philly? freddie
Но это были всего лишь мелкие навыки, Филли? Фредди.
Stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve
Стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве
[Fredro starr]
[Фредро Старр]
Yeah, yeah; hand over the money
Да, да, отдай деньги.
Don't get like "doc, what's up doc? "
Не говорите: "док, как дела, док? "
This is mugs bunny and ain't nuttin funny; ha, it's a stick up
Это mugs bunny, и это совсем не смешно; ха, Это ограбление.
Sticky got sticky and tricky with the wallet
Липкий стал липким и хитрым с бумажником
But this ain't "el segundo"
Но это не "Эль Сегундо".
It's just the four, bad, brothers from the ghetto
Это всего лишь четверо плохих братьев из гетто.
Stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve, stick 'n' muve
Стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве
[Suave/sonee seeza]
[Suave/sonee seeza]
We had an option after 12 in the city
У нас был выбор после 12 часов в городе
Man we gonna roll with some (?) like nitti
Чувак, мы будем кататься с кем-то (?) вроде Нитти.
But first we got trips, because the man got geese
Но сначала у нас были поездки, потому что у человека были гуси.
Yo mister I just got robbed; have you seen the police?
Эй, мистер, меня только что ограбили; вы не видели полицию?
Nah, none over here - good, so run all your gear
Нет, здесь никого нет-хорошо, так что запускай все свое снаряжение
Rolex watch, rings, the gucci underwear
Часы "Ролекс", кольца, нижнее белье "Гуччи".
You might think I'm sorta out of order
Ты можешь подумать, что я не в порядке.
But I'll rob you for a quarter - say whitey's youse a goner
Но я ограблю тебя за четвертак-скажи, что Уайти-ты конченый.
Youse a goner wanna, call the pork, pig
Ты конченый человек, хочешь позвонить свинине, свинье
Ya dig, police, peace!
Я копаю, полиция, мир!
Stick 'n' muve. stick 'n' muve. stick 'n' muve. stick 'n' muve
Стик-Н-муве. стик-Н-муве. стик-Н-муве. стик-Н-муве
[Fredro starr]
[Фредро Старр]
Aiyyo, young brothers out here
Эй-йо, молодые братья здесь!
Shouldn't be stickin up people y'know? (that's a no no)
Не стоит приставать к людям, понимаешь? (это "нет", "нет")
This is a story about sticky fingaz and? show
Это история о липком фингазе и шоу?
And there was a
И был ...
Stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve
Стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве.
Stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve
Стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве.
Stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' muve stick 'n' moooove
Стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве, стик-Н-муве.
Stick 'n' muve
Стик-Н-муве
Yeah yeah, hand over the money
Да, да, отдай деньги.
(Yeah yeah - gimme the money, gimme the money)
(Да, да, дай мне денег, дай мне денег)
Yeah yeah, hand over the money
Да, да, отдай деньги.
(Yeah yeah - gimme the money, gimme the money)
(Да, да, дай мне денег, дай мне денег)
Hit 'em high, hit 'em low
Бей их высоко, бей их низко.
Gimme the money, gimme the money
Дай мне деньги, дай мне деньги.
Hit 'em high, hit 'em low
Бей их высоко, бей их низко.
Gimme the money, gimme the money
Дай мне деньги, дай мне деньги.
Hit 'em high, hit 'em low
Бей их высоко, бей их низко.
Gimme the money, gimme the money
Дай мне деньги, дай мне деньги.
Yeah yeah, hand over the money
Да, да, отдай деньги.





Writer(s): chylow parker, eugene mcdaniels, fred scruggs, fredro scruggs, k. jones, sticky fingaz, t. taylor, tyrone taylor


Attention! Feel free to leave feedback.