Lyrics and translation Onyx - Stik 'N' Muve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stik 'N' Muve
Прилип и смылся
Oh
shit.
yo,
y'knahmsayin?
Вот
чёрт.
Эй,
красотка,
понимаешь?
That
shit
just
shot
duke
in
the
face
Этому
чуваку
только
что
прострелили
башку.
(That
nigga
right
there!)
(Вот
этому
придурку!)
Nigga
gotta
be
dead.
Должно
быть,
он
откинулся.
F**k
that
then,
let's
rob
that
nigga
man
К
чёрту
его,
давай
обчистим
этого
типа,
детка.
Take
that
nigga
watch
and
get
the
f**k
out
of
here
Снимем
с
него
часы
и
свалим
отсюда.
(F**k
him!)
(Да
пошёл
он!)
[Fredro
starr]
[Fredro
Starr]
Aiyyo,
young
brothers
out
there
Эй,
молодые
братки
там,
Shouldn't
be
stickin
up
people
y'know?
Не
стоит
грабить
людей,
понимаете?
[Sonee
seeza]
[Sonee
Seeza]
Give
me
the
money,
give
me
the
money
Давай
деньги,
давай
деньги,
Here
comes
sonee
the
greaser
Идет
Сони,
твой
кошмар,
Sees
the
hostages;
my
conscience
keeps
tellin
me
I
should
just
Вижу
заложников;
моя
совесть
говорит
мне,
что
я
должен
просто
Hit
'em
high,
hit
'em
low,
everywhere
I
go
Бей
сверху,
бей
снизу,
куда
бы
я
ни
пошел,
There's
no
coppers,
to
stop
us,
the
pros,
our
motto
Нет
копов,
чтобы
остановить
нас,
профи,
наш
девиз
Is
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve
Прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся
[Fredro
starr]
[Fredro
Starr]
8 o'clock
in
the
mornin,
time
to
wake
up
8 утра,
пора
вставать,
Another
brother
gettin
paid,
and
away,
it's
a
stick
up
Еще
один
брат
получает
деньги,
и
прочь,
это
ограбление,
No
time
to
even,
take
a
bath
Нет
времени
даже
принять
ванну,
Strictly
cash,
tax
free
quick
fast
Только
наличные,
без
налогов,
быстро
и
четко,
Grab
my
polo,
jumped
in
the
timberland
boots
Хватаю
поло,
прыгаю
в
ботинки
Timberland,
I
got
audi,
time
to
get
rowdy
У
меня
Audi,
время
похулиганить,
Shiftee,
low
down
gritty
and
grimy
Паршивец,
низкий,
грубый
и
грязный,
I
guess
I
gotta
find
my
crimey
Думаю,
мне
нужно
найти
моего
подельника,
Sticky
fingaz,
yo
that's
sticky
fingaz
Sticky
Fingaz,
да,
это
Sticky
Fingaz,
Jetted
to
the
ave.
in
a
half
of
a
second
Примчался
на
проспект
за
полсекунды,
He
wasn't
at
the
spot,
so
the
stop
I
was
checkin
Его
не
было
на
месте,
поэтому
я
проверил
остановку,
Met
him
on
the
way,
tucked
away
was
the
weapon
Встретил
его
по
дороге,
оружие
было
спрятано,
Stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve
Прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся
[Sticky
fingaz]
[Sticky
Fingaz]
Single
handed
me
and
mickey
barely
took
a
trip
to
linden
В
одиночку,
я
и
Микки
едва
съездили
в
Линден,
Picked
up
some
cheeba
and
some
brew
and
yo
what
else?
Взяли
немного
травки
и
пива,
и
что
еще,
крошка?
Screamin
"nothing!"
Кричу:
"Ничего!"
Now
we
on
the
east
train
back
and?
said
"something!"
Теперь
мы
в
поезде
на
восток,
и?
сказал:
"Что-то!"
Oops,
since
I
stooped,
the
40-deuce
get
loose
Упс,
раз
уж
я
наклонился,
сорок
второй
выходит,
Seen
three
other
troopers
and
they
tried
to
call
a
truce
Увидел
трех
других
солдат,
и
они
попытались
заключить
перемирие,
One
had
a
link,
the
other
a
goose
У
одного
была
цепочка,
у
другого
гусь,
You
know
what
we
took,
and
you
know
what
we
left
Ты
знаешь,
что
мы
взяли,
и
ты
знаешь,
что
мы
оставили,
But
the
third
one
played
a
punk
he
dissed
his
posse
and
stepped
Но
третий
прикинулся
панком,
он
оскорбил
свою
банду
и
вышел,
With
sticky
on
the
loose,
there
was
nothin
he
could
do
Со
Sticky
на
свободе,
он
ничего
не
мог
сделать,
So
I
pulled
out
the
old
tape
ducted
twenty-two
Поэтому
я
вытащил
старый
заклеенный
скотчем
двадцать
второй,
But
that
was
only
petty
skills,
the
philly?
freddie
Но
это
были
всего
лишь
мелкие
навыки,
Филадельфия?
Фредди,
Stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve
Прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся
[Fredro
starr]
[Fredro
Starr]
Yeah,
yeah;
hand
over
the
money
Да,
да;
давай
деньги,
Don't
get
like
"doc,
what's
up
doc?
"
Не
надо
мне
тут:
"Док,
как
дела,
док?",
This
is
mugs
bunny
and
ain't
nuttin
funny;
ha,
it's
a
stick
up
Это
Багз
Банни,
и
тут
ничего
смешного;
ха,
это
ограбление,
Sticky
got
sticky
and
tricky
with
the
wallet
Sticky
стал
липким
и
хитрым
с
кошельком,
But
this
ain't
"el
segundo"
Но
это
не
"Эль-Сегундо",
It's
just
the
four,
bad,
brothers
from
the
ghetto
Это
всего
лишь
четыре
плохих
брата
из
гетто,
Stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve,
stick
'n'
muve
Прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся
[Suave/sonee
seeza]
[Suave/Sonee
Seeza]
We
had
an
option
after
12
in
the
city
У
нас
был
вариант
после
12
в
городе,
Man
we
gonna
roll
with
some
(?)
like
nitti
Чувак,
мы
собираемся
покататься
с
(?)
как
Нитти,
But
first
we
got
trips,
because
the
man
got
geese
Но
сначала
у
нас
есть
поездки,
потому
что
у
мужика
есть
гуси,
Yo
mister
I
just
got
robbed;
have
you
seen
the
police?
Эй,
мистер,
меня
только
что
ограбили;
вы
видели
полицию?
Nah,
none
over
here
- good,
so
run
all
your
gear
Нет,
здесь
никого
нет
- хорошо,
так
что
гони
все
свое
барахло,
Rolex
watch,
rings,
the
gucci
underwear
Часы
Rolex,
кольца,
нижнее
белье
Gucci,
You
might
think
I'm
sorta
out
of
order
Ты
можешь
подумать,
что
я
немного
не
в
себе,
But
I'll
rob
you
for
a
quarter
- say
whitey's
youse
a
goner
Но
я
ограблю
тебя
за
четвертак
- скажи,
белый,
ты
труп,
Youse
a
goner
wanna,
call
the
pork,
pig
Ты
труп,
хочешь
позвонить
свинье,
Ya
dig,
police,
peace!
Понимаешь,
полиция,
мир!
Stick
'n'
muve.
stick
'n'
muve.
stick
'n'
muve.
stick
'n'
muve
Прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся
[Fredro
starr]
[Fredro
Starr]
Aiyyo,
young
brothers
out
here
Эй,
молодые
братки
там,
Shouldn't
be
stickin
up
people
y'know?
(that's
a
no
no)
Не
стоит
грабить
людей,
понимаете?
(Это
не-не),
This
is
a
story
about
sticky
fingaz
and?
show
Это
история
о
Sticky
Fingaz
и?
шоу,
And
there
was
a
И
там
был
Stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
Прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся
Stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
Прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся
Stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
muve
stick
'n'
moooove
Прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смылся,
прилип
и
смыыылся
Stick
'n'
muve
Прилип
и
смылся
Yeah
yeah,
hand
over
the
money
Да,
да,
давай
деньги,
(Yeah
yeah
- gimme
the
money,
gimme
the
money)
(Да,
да
- давай
деньги,
давай
деньги)
Yeah
yeah,
hand
over
the
money
Да,
да,
давай
деньги,
(Yeah
yeah
- gimme
the
money,
gimme
the
money)
(Да,
да
- давай
деньги,
давай
деньги)
Hit
'em
high,
hit
'em
low
Бей
сверху,
бей
снизу,
Gimme
the
money,
gimme
the
money
Давай
деньги,
давай
деньги,
Hit
'em
high,
hit
'em
low
Бей
сверху,
бей
снизу,
Gimme
the
money,
gimme
the
money
Давай
деньги,
давай
деньги,
Hit
'em
high,
hit
'em
low
Бей
сверху,
бей
снизу,
Gimme
the
money,
gimme
the
money
Давай
деньги,
давай
деньги,
Yeah
yeah,
hand
over
the
money
Да,
да,
давай
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chylow parker, eugene mcdaniels, fred scruggs, fredro scruggs, k. jones, sticky fingaz, t. taylor, tyrone taylor
Attention! Feel free to leave feedback.