Lyrics and translation Onze:20 - Meu Lugar
Você
já
sabe
que
em
qualquer
lugar
Вы
уже
знаете,
что
в
любом
месте
Eu
tô
pensando
em
você
Я
я
думаю
о
тебе
Por
mais
distante
que
eu
pareça
estar
За
более
далеко,
что
я,
кажется,
Eu
tô
pensando
em
você
Я
я
думаю
о
тебе
Há
tanta
coisa
fora
do
lugar
Есть
такая
вещь,
место
в
Que
eu
tento
arrumar
por
você
Я
пытаюсь
упаковать
за
вас
Só
pra
poder
te
mostrar
Только
тобой
показать
Que
ao
seu
lado
é
meu
lugar
Что
рядом
с
ним
мое
место
E
que
não
há
mais
ninguém
И
что
нет
никого,
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
chegando
agora
Думает
обо
мне,
что
я,
да
и
сейчас
приходят,
Não
precisa
mais
chorar
Не
нужно
больше
плакать
É
que
a
saudade
eu
já
deixei
lá
fora
В
том,
что
ты-я
уже
оставил
там
Espera,
eu
não
demoro
a
voltar
Надеется,
я
не
уходит
вернуться
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
chegando
agora
Думает
обо
мне,
что
я,
да
и
сейчас
приходят,
Não
precisa
mais
chorar
Не
нужно
больше
плакать
É
que
a
saudade
eu
já
deixei
lá
fora
В
том,
что
ты-я
уже
оставил
там
Espera,
eu
não
demoro
a
voltar
Надеется,
я
не
уходит
вернуться
Você
já
sabe
que
em
qualquer
lugar
Вы
уже
знаете,
что
в
любом
месте
Eu
tô
pensando
em
você
Я
я
думаю
о
тебе
Por
mais
distante
que
eu
pareça
estar
За
более
далеко,
что
я,
кажется,
Eu
tô
pensando
em
você
Я
я
думаю
о
тебе
Agora
eu
tô
tentando
arrumar
Теперь
я
я
пытаюсь
разобраться
Um
jeito
de
ficar
com
você
Способ,
как
остаться
с
тобой
E
pra
nunca
mais
partir
И
ты
никогда
больше
с
Eu
só
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливым
Com
você
e
mais
ninguém
С
вами,
и
никто
другой
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
chegando
agora
Думает
обо
мне,
что
я,
да
и
сейчас
приходят,
Não
precisa
mais
chorar
Не
нужно
больше
плакать
É
que
a
saudade
eu
já
deixei
lá
fora
В
том,
что
ты-я
уже
оставил
там
Espera,
eu
não
demoro
a
voltar
Надеется,
я
не
уходит
вернуться
Eu
não
quero
ser
só
mais
um
na
sua
vida
Я
не
хочу
быть
просто
еще
один
в
вашу
жизнь
Voltando
pra
casa
eu
já
sei
onde
vou
ficar
Возвращаясь
домой,
я
уже
знаю,
где
я
буду
стоять
Dormir
e
acordar
com
você
todo
dia
Засыпать
и
просыпаться
с
тобой
каждый
день
E
pra
não
ter
mais
que
te
deixar
И
чтобы
не
иметь
больше,
чем
тебе
оставить
E
pra
nunca
mais
te
deixar
И
чтоб
я
тебя
больше
никогда
не
оставлю
Pensa
em
mim
que
eu
tô
chegando
agora
Думаете,
на
меня,
что
я
да
и
сейчас
приходят,
Não
precisa
mais
chorar,
não,
ooh-oh
Не
нужно
больше
плакать,
нет,
ooh-oh
É
que
a
saudade
eu
já
deixei
lá
fora
В
том,
что
ты-я
уже
оставил
там
Espera,
eu
não
demoro
a
voltar
Надеется,
я
не
уходит
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.