Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
já
sabe
que
em
qualquer
lugar
Ты
уже
знаешь,
что
где
бы
я
ни
был,
Eu
tô
pensando
em
você
Я
думаю
о
тебе.
Por
mais
distante
que
eu
pareça
estar
Как
бы
далеко
я
ни
казался,
Eu
tô
pensando
em
você
Я
думаю
о
тебе.
Há
tanta
coisa
fora
do
lugar
Так
много
всего
не
на
своих
местах,
Que
eu
tento
arrumar
por
você
Что
я
пытаюсь
исправить
для
тебя.
Só
pra
poder
te
mostrar
Просто
чтобы
показать
тебе,
Que
ao
seu
lado
é
meu
lugar
Что
моё
место
рядом
с
тобой.
E
que
não
há
mais
ninguém
И
больше
ни
с
кем.
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
chegando
agora
Думай
обо
мне,
я
уже
еду,
Não
precisa
mais
chorar
Не
нужно
больше
плакать.
É
que
a
saudade
eu
já
deixei
lá
fora
Тоску
я
оставил
за
порогом,
Espera,
eu
não
demoro
a
voltar
Подожди,
я
скоро
вернусь.
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
chegando
agora
Думай
обо
мне,
я
уже
еду,
Não
precisa
mais
chorar
Не
нужно
больше
плакать.
É
que
a
saudade
eu
já
deixei
lá
fora
Тоску
я
оставил
за
порогом,
Espera,
eu
não
demoro
a
voltar
Подожди,
я
скоро
вернусь.
Você
já
sabe
que
em
qualquer
lugar
Ты
уже
знаешь,
что
где
бы
я
ни
был,
Eu
tô
pensando
em
você
Я
думаю
о
тебе.
Por
mais
distante
que
eu
pareça
estar
Как
бы
далеко
я
ни
казался,
Eu
tô
pensando
em
você
Я
думаю
о
тебе.
Agora
eu
tô
tentando
arrumar
Сейчас
я
пытаюсь
найти
способ,
Um
jeito
de
ficar
com
você
Остаться
с
тобой.
E
pra
nunca
mais
partir
И
никогда
больше
не
уходить.
Eu
só
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливым
Com
você
e
mais
ninguém
С
тобой
и
больше
ни
с
кем.
Pensa
em
mim,
que
eu
tô
chegando
agora
Думай
обо
мне,
я
уже
еду,
Não
precisa
mais
chorar
Не
нужно
больше
плакать.
É
que
a
saudade
eu
já
deixei
lá
fora
Тоску
я
оставил
за
порогом,
Espera,
eu
não
demoro
a
voltar
Подожди,
я
скоро
вернусь.
Eu
não
quero
ser
só
mais
um
na
sua
vida
Я
не
хочу
быть
просто
ещё
одним
в
твоей
жизни,
Voltando
pra
casa
eu
já
sei
onde
vou
ficar
Возвращаясь
домой,
я
уже
знаю,
где
я
буду.
Dormir
e
acordar
com
você
todo
dia
Засыпать
и
просыпаться
с
тобой
каждый
день,
E
pra
não
ter
mais
que
te
deixar
Чтобы
больше
не
оставлять
тебя.
E
pra
nunca
mais
te
deixar
И
никогда
больше
не
оставлять
тебя.
Pensa
em
mim
que
eu
tô
chegando
agora
Думай
обо
мне,
я
уже
еду,
Não
precisa
mais
chorar,
não,
ooh-oh
Не
нужно
больше
плакать,
нет,
ooh-oh.
É
que
a
saudade
eu
já
deixei
lá
fora
Тоску
я
оставил
за
порогом,
Espera,
eu
não
demoro
a
voltar
Подожди,
я
скоро
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.