Auf Wiedersehen Augustus Gloop -
Douglas Hodge
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf Wiedersehen Augustus Gloop
Auf Wiedersehen Augustus Gloop
OOMPA-LOOMPAS:
OOMPA-LOOMPAS:
One
ground,
twice
pound,
time
to
make
the
fudge!
Einmal
gemahlen,
zweimal
gestampft,
Zeit,
den
Fudge
zu
machen!
"I'm
tellin'
ya-"
"Ich
sag's
dir
ja-"
Stretch,
strain,
cause
pain,
time
to
make
the
fudge!
Strecken,
dehnen,
Schmerz
verursachen,
Zeit,
den
Fudge
zu
machen!
Sift,
shake,
then
we
bake
and
stick
it
with
a
fork!
Sieben,
schütteln,
dann
backen
wir
und
stechen
mit
der
Gabel
hinein!
Don't
throw
away
the
scraps
today
cos
we
love
candy
pork!
Wirf
die
Reste
heute
nicht
weg,
denn
wir
lieben
Süßigkeiten-Schweinefleisch!
I
feel
so
lonely!
Ich
fühle
mich
so
einsam!
OOMPA-LOOMPAS:
OOMPA-LOOMPAS:
Auf
Wiedersehen
Augustus
Gloop,
your
tour
is
now
complete,
Auf
Wiedersehen
Augustus
Gloop,
deine
Tour
ist
nun
vorbei,
You
show
the
meaning
to
your
group
of
"You
are
what
you
eat!"
Du
zeigst
deiner
Gruppe
die
Bedeutung
von
"Du
bist,
was
du
isst!"
So
mother,
courage
you
must
show,
but
please
don't
hold
a
grudge!
Also
Mutter,
du
musst
Mut
zeigen,
aber
bitte
sei
nicht
nachtragend!
Cause
as
a
boy
he
was
so-so
but
Denn
als
Junge
war
er
so
lala,
aber
WONKA
+ OOMPA-LOOMPAS:
WONKA
+ OOMPA-LOOMPAS:
He
makes
tasty...
Er
schmeckt
lecker...
*Tap
dancing*
*Stepptanz*
OOMPA-LOOMPAS:
OOMPA-LOOMPAS:
Yes
he
makes
tasty...
Ja,
er
schmeckt
lecker...
OOMPA-LOOMPAS:
OOMPA-LOOMPAS:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Michael Wittman, Marc Shaiman
Attention! Feel free to leave feedback.