OOMPH! - Der Tod ist nur ein Herzschlag entfernt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OOMPH! - Der Tod ist nur ein Herzschlag entfernt




Das Leben ist zu kurz mein Freund.
Жизнь слишком коротка, мой друг.
Viel zu kurz, um still zu stehn.
Слишком короткое время, чтобы стоять молча.
Und plötzlich hast du ausgeträumt,
И вдруг ты выдохся,
Doch du bist jung und glaubst, es würde nie vergehn.
Но ты молода и веришь, что это никогда не пройдет.
Doch du wirst sehn, das Leben ist kein Spaß, mein Freund.
Но вот увидишь, жизнь-это не забава, мой друг.
Es ist hart und oft gemein.
Это тяжело и часто подло.
Es scheint so lang und geht dann doch so schnell vorbei.
Кажется, это так долго, а потом так быстро проходит.
Dein stiller Begleiter
Твой молчаливый спутник
Der Tod ist nur ein Herzschlag entfernt
Смерть всего в одном ударе сердца
Und doch ein Leben weg von hier.
И все же жить подальше отсюда.
Der Tod ist nur ein Herzschlag entfernt,
Смерть всего в одном ударе сердца,
Wie viel Zeit liegt noch vor dir?
Сколько у тебя еще впереди времени?
Das ist nicht das Ende, was kann dir schon passiern?
Это еще не конец, что с тобой уже может случиться?
Der Tod ist nur ein Herzschlag weg von hier -
Смерть - это всего лишь сердцебиение отсюда -
Im Sturzflug den Finger am Abzug.
В падении палец на спусковом крючке.
Die Welt ist nicht genug, mein Freund.
Мира недостаточно, мой друг.
Immer mehr - du nimmst es dir.
Все больше и больше - ты берешь это себе.
Und nichts was dir zu viel erscheint.
И ничего, что кажется тебе слишком большим.
Noch ahnst du nicht, der Tod hat dich schon im Visier.
Еще не подозреваешь, что смерть уже нацелилась на тебя.
Dein stiller Begleiter
Твой молчаливый спутник
Der Tod ist nur ein Herzschlag entfernt
Смерть всего в одном ударе сердца
Und doch ein Leben weg von hier.
И все же жить подальше отсюда.
Der Tod ist nur ein Herzschlag entfernt,
Смерть всего в одном ударе сердца,
Wie viel Zeit liegt noch vor dir?
Сколько у тебя еще впереди времени?
Das ist nicht das Ende, was kann dir schon passiern?
Это еще не конец, что с тобой уже может случиться?
Der Tod ist nur ein Herzschlag weg von hier -
Смерть - это всего лишь сердцебиение отсюда -
Im Sturzflug den Finger am Abzug.
В падении палец на спусковом крючке.
Der Tod ist nur ein Herzschlag entfernt
Смерть всего в одном ударе сердца
Und doch ein Leben weg von hier.
И все же жить подальше отсюда.
Der Tod ist nur ein Herzschlag entfernt,
Смерть всего в одном ударе сердца,
Wie viel Zeit liegt noch vor dir?
Сколько у тебя еще впереди времени?
Das ist nicht das Ende, was kann dir schon passiern?
Это еще не конец, что с тобой уже может случиться?
Der Tod ist nur ein Herzschlag weg von hier -
Смерть - это всего лишь сердцебиение отсюда -
Im Sturzflug den Finger am Abzug.
В падении палец на спусковом крючке.





Writer(s): Roeger Tobias, Crap (de), Flux Robert, Goi Dero, Lietsch Matti


Attention! Feel free to leave feedback.