Lyrics and translation OOMPH! - Ich will dich nie mehr sehn
Nachts
wenn
er
sich
zu
Dir
legt,
Ночью,
когда
он
ложится
к
тебе,
Und
sich
auf
Dir
bewegt,
И
движется
по
тебе,
Wünscht
Du
Dich
fort.
Du
fort
желает
Тебя.
Nachts
wenn
er
sich
an
Dich
schmiegt,
Ночью,
когда
он
прижимается
к
тебе,
Und
sich
Dein
Herz
verbiegt,
И
твое
сердце
изгибается,,
Sagst
Du
kein
Wort.
Ты
не
говоришь
ни
слова.
Du
warst
nichts,
Ты
был
ничем,
Du
bist
nichts,
Ты
ничто,
Ud
wirst
nie
etwas
sein.
Уд
никогда
не
будет
чем-то.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Nachts
wenn
er
Dein
Ich
verzehrt,
Ночью,
когда
он
поглощает
твое
я,
Und
sich
auf
Dir
entleert,
И
опорожняется
на
тебя,
Spürtst
Du
nichts
mehr.
Ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Nachts
wenn
Du
Dich
selbst
verletzt,
Ночью,
когда
ты
причиняешь
себе
боль,
Und
Dich
mit
Blut
benätzt,
И
смачивал
тебя
кровью,,
Fühlst
Du
Dich
leer.
Ты
чувствуешь
себя
пустым.
Du
warst
nichts,
Ты
был
ничем,
Du
bist
nichts,
Ты
ничто,
Ud
wirst
nie
etwas
sein.
Уд
никогда
не
будет
чем-то.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Und
dann
öffnet
er
die
Tür
zu
Deinem
Zimmer,
А
потом
он
откроет
дверь
в
твою
комнату,
Und
die
Angst
wo
kommt
wird
immer
schlimmer.
И
страх
где
ни
попадя
становится
все
хуже
и
хуже.
Deine
Seele
steigt
hinab
in
ihren
Keller,
Твоя
душа
спускается
в
свой
подвал,
Und
das
Herz
in
Deiner
Brust
schlägt
immer
schneller.
И
сердце
в
твоей
груди
бьется
все
быстрее
и
быстрее.
Und
dann
redet
er
Dir
kalt
in
Dein
Gewissen,
А
потом
он
холодно
говорит
с
тобой
на
твоей
совести,
Sag
Mutter
nicht's
davon,
sie
soll's
nicht
wissen.
Не
говори
маме
об
этом,
чтобы
она
не
знала.
Wenn
Du
schrein
musst
schrei
verdammt
nochmal
ins
Kissen.
Если
тебе
нужно
кричать,
кричи,
черт
возьми,
в
подушку.
Du
warst
nichts,
Ты
был
ничем,
Du
bist
nichts,
Ты
ничто,
Ud
wirst
nie
etwas
sein.
Уд
никогда
не
будет
чем-то.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachmann Rene, Crap (de), Musiol Stephan
Attention! Feel free to leave feedback.