Lyrics and translation OOMPH! - Ich will dich nie mehr sehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will dich nie mehr sehn
Я больше не хочу тебя видеть
Nachts
wenn
er
sich
zu
Dir
legt,
Ночью,
когда
он
ложится
рядом
с
тобой,
Und
sich
auf
Dir
bewegt,
И
двигается
на
тебе,
Wünscht
Du
Dich
fort.
Ты
хочешь
сбежать.
Nachts
wenn
er
sich
an
Dich
schmiegt,
Ночью,
когда
он
прижимается
к
тебе,
Und
sich
Dein
Herz
verbiegt,
И
твое
сердце
сжимается,
Sagst
Du
kein
Wort.
Ты
не
произносишь
ни
слова.
Du
warst
nichts,
Ты
была
ничем,
Du
bist
nichts,
Ты
ничто,
Ud
wirst
nie
etwas
sein.
И
никогда
никем
не
станешь.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Nachts
wenn
er
Dein
Ich
verzehrt,
Ночью,
когда
он
пожирает
твою
сущность,
Und
sich
auf
Dir
entleert,
И
опустошает
себя
на
тебе,
Spürtst
Du
nichts
mehr.
Ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Nachts
wenn
Du
Dich
selbst
verletzt,
Ночью,
когда
ты
ранишь
себя,
Und
Dich
mit
Blut
benätzt,
И
покрываешься
кровью,
Fühlst
Du
Dich
leer.
Ты
чувствуешь
пустоту.
Du
warst
nichts,
Ты
была
ничем,
Du
bist
nichts,
Ты
ничто,
Ud
wirst
nie
etwas
sein.
И
никогда
никем
не
станешь.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Und
dann
öffnet
er
die
Tür
zu
Deinem
Zimmer,
И
тогда
он
открывает
дверь
в
твою
комнату,
Und
die
Angst
wo
kommt
wird
immer
schlimmer.
И
страх,
откуда
он
приходит,
становится
все
сильнее.
Deine
Seele
steigt
hinab
in
ihren
Keller,
Твоя
душа
спускается
в
свой
подвал,
Und
das
Herz
in
Deiner
Brust
schlägt
immer
schneller.
А
сердце
в
твоей
груди
бьется
все
быстрее.
Und
dann
redet
er
Dir
kalt
in
Dein
Gewissen,
И
тогда
он
холодно
обращается
к
твоей
совести,
Sag
Mutter
nicht's
davon,
sie
soll's
nicht
wissen.
Не
говори
маме
об
этом,
она
не
должна
знать.
Wenn
Du
schrein
musst
schrei
verdammt
nochmal
ins
Kissen.
Если
тебе
нужно
кричать,
кричи,
черт
возьми,
в
подушку.
Du
warst
nichts,
Ты
была
ничем,
Du
bist
nichts,
Ты
ничто,
Ud
wirst
nie
etwas
sein.
И
никогда
никем
не
станешь.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Lass
mich
los
Du
feiges
Schwein,
Отпусти
меня,
трусливая
свинья,
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
Ich
will
Dich
nie
mehr
sehn.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Ich
will
Dich
nie
wieder
sehn
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachmann Rene, Crap (de), Musiol Stephan
Attention! Feel free to leave feedback.