OOMPH! - In der Stille der Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OOMPH! - In der Stille der Nacht




In der Stille der Nacht
В тишине ночи
Ich weiß woran du denkst
Я знаю, о чем ты думаешь
Nur ich kenne all deine dunkelsten Träume
Только я знаю все твои самые темные мечты
Ich weiß warum du weinst
Я знаю, почему ты плачешь
Ich kriech' in dein Herz und berühr' deine Seele
Я проникаю в твое сердце и касаюсь твоей души
Ich weiß woran du krankst
Я знаю, чем ты больна
Nur ich lecke all deine blutenden Wunden
Только я зализываю все твои кровоточащие раны
Ich weiß warum du schreist
Я знаю, почему ты кричишь
Ich schmecke den Schmerz, ja, ich spür' dich
Я вкушаю твою боль, да, я чувствую тебя
Lösch das Licht
Погаси свет
Sprich dein letztes Gebet
Произнеси свою последнюю молитву
Denn ich werde dich finden
Ведь я найду тебя
In der Stille der Nacht
В тишине ночи
Lösch das Licht (lösch das Licht)
Погаси свет (погаси свет)
Wenn die Welt untergeht (wenn die Welt untergeht)
Когда мир рухнет (когда мир рухнет)
Werden wir uns verbünden (werden wir uns verbünden)
Мы объединимся (мы объединимся)
In der Stille der Nacht (in der Stille der Nacht)
В тишине ночи тишине ночи)
Ich weiß, dass du mich brauchst
Я знаю, что ты нуждаешься во мне
Nur ich fütter' dich mit verbotenen Früchten
Только я кормлю тебя запретными плодами
Ich weiß du willst es auch
Я знаю, ты тоже этого хочешь
Ich nehm' dir die Angst, ich erlös' dich
Я заберу твой страх, я избавлю тебя
Lösch das Licht
Погаси свет
Sprich dein letztes Gebet
Произнеси свою последнюю молитву
Denn ich werde dich finden
Ведь я найду тебя
In der Stille der Nacht
В тишине ночи
Lösch das Licht (lösch das Licht)
Погаси свет (погаси свет)
Wenn die Welt untergeht (wenn die Welt untergeht)
Когда мир рухнет (когда мир рухнет)
Werden wir uns verbünden (werden wir uns verbünden)
Мы объединимся (мы объединимся)
In der Stille der Nacht (in der Stille der Nacht)
В тишине ночи тишине ночи)
Ich bin der Ausweg am Ende des Nichts
Я выход в конце небытия
Siehst du den Tunnel am Ende des Lichts?
Видишь ли ты тоннель в конце света?
In der Unendlichkeit suche ich dich
В бесконечности я ищу тебя
Lösch das Licht
Погаси свет
Sprich dein letztes Gebet
Произнеси свою последнюю молитву
Denn ich werde dich finden
Ведь я найду тебя
In der Stille der Nacht
В тишине ночи
Lösch das Licht (lösch das Licht)
Погаси свет (погаси свет)
Wenn die Welt untergeht (wenn die Welt untergeht)
Когда мир рухнет (когда мир рухнет)
Werden wir uns verbünden (werden wir uns verbünden)
Мы объединимся (мы объединимся)
In der Stille der Nacht (in der Stille der Nacht)
В тишине ночи тишине ночи)





Writer(s): crap, dero goi, robert flux


Attention! Feel free to leave feedback.