Lyrics and translation OOMPH! - Land Ahead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afloat
on
the
black
stormy
sea
Плыву
по
черному
бурному
морю
Through
the
dark
Сквозь
тьму
Her
waves
are
devouring
me
Его
волны
поглощают
меня
I
battle
against
the
flood
Я
борюсь
с
потоком
I
savour
my
own
sweet
blood
Я
вкушаю
свою
собственную
кровь
Land
ahead!
Земля
впереди!
You
are
the
land
I
see
(Land
ahead!)
Ты
- земля,
которую
я
вижу
(Земля
впереди!)
My
port
of
call
(Land
ahead!)
Моя
тихая
гавань
(Земля
впереди!)
My
light
house,
rescue
me
Мой
маяк,
спаси
меня
And
please
don′t
let
me
drown
before
I
reach
your
shore
(Land
ahead!)
И,
пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
прежде
чем
я
достигну
твоего
берега
(Земля
впереди!)
The
storm
blew
my
ship
onto
course
Шторм
сбил
мой
корабль
с
курса
Through
the
dark
Сквозь
тьму
I
laugh
because
I
know
that
you're
close
Я
смеюсь,
потому
что
знаю,
что
ты
близка
Still
so
far
Все
еще
так
далеко
I
swallow
the
oceans
spray
Я
глотаю
океанские
брызги
I
smell
you
not
far
away
Я
чувствую
твой
запах
совсем
близко
Land
ahead!
Земля
впереди!
You
are
the
land
I
see
(Land
ahead!)
Ты
- земля,
которую
я
вижу
(Земля
впереди!)
My
port
of
call
(Land
ahead!)
Моя
тихая
гавань
(Земля
впереди!)
My
light
house,
rescue
me
Мой
маяк,
спаси
меня
And
please
don′t
let
me
drown
before
I
reach
your
shore
(Land
ahead!)
И,
пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
прежде
чем
я
достигну
твоего
берега
(Земля
впереди!)
Land
ahead!
Земля
впереди!
You
are
the
land
I
see
(Land
ahead!)
Ты
- земля,
которую
я
вижу
(Земля
впереди!)
My
port
of
call
(Land
ahead!)
Моя
тихая
гавань
(Земля
впереди!)
My
light
house,
rescue
me
Мой
маяк,
спаси
меня
And
please
don't
let
me
drown
before
I
reach
your
shore
(Land
ahead!)
И,
пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
прежде
чем
я
достигну
твоего
берега
(Земля
впереди!)
You
are
the
land
I
see
(Land
ahead!)
Ты
- земля,
которую
я
вижу
(Земля
впереди!)
My
port
of
call
(Land
ahead!)
Моя
тихая
гавань
(Земля
впереди!)
My
light
house,
rescue
me
Мой
маяк,
спаси
меня
And
please
don't
let
me
drown
before
I
reach
your
shore
(Land
ahead!)
И,
пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
прежде
чем
я
достигну
твоего
берега
(Земля
впереди!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crap, Dero Goi, Robert Flux, Jeff Collier
Attention! Feel free to leave feedback.