Lyrics and translation Oomph! feat. L’ÂME IMMORTELLE - Brennende Liebe (Hot Love mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brennende Liebe (Hot Love mix)
Burning Love (Hot Love mix)
F
zu
dem
A
N
T
A
S.
F
to
the
A
N
T
A
S.
Alles
klar
jetzt
gibts
Megastress
Everything's
clear
now,
there's
mega
stress
Ihr
wolltet
gerade
gehen
ah
ah
vergessts
You
just
wanted
to
leave,
ah
ah,
forget
it
Wir
wollen
doch
mal
sehen
wer
hier
wen
verl䳳t
We
want
to
see
who's
leaving
whom
here
Du
sagst
du
liebst
jetzt
'ne
andere
Band
You
say
you
love
another
band
now
I'm
sorry
I
don't
understand
I'm
sorry
I
don't
understand
Auch
wenn
die
letzten
Jahre
schwierig
waren
Even
if
the
last
few
years
have
been
difficult
Was
haben
die
denn
schon
was
wir
nicht
haben?
What
do
they
have
that
we
don't?
Versteh'
schon
du
hast
dich
halt
allein
gef?
br>Und
nach
der
langen
Zeit
ein
leichtes
Spiel
Understand,
you
just
felt
alone,
right?
And
after
all
this
time,
it's
an
easy
game
Dich
einfach
mal
wieder
nur
zu
ber?
To
simply
persuade
you
again?
Du
lie'
dich
nur
verf?
um
irgendwas
zu
sp?
br>
You
only
let
yourself
be
persuaded
to
experience
something
Aber
nur
wir
wissen
was
du
wirklich
brauchst
But
only
we
know
what
you
really
need
Gings
dir
beschissen
fingen
wir
dich
auf
When
you
felt
like
shit,
we
picked
you
up
Und
gings
dir
besser
waren
wir
auch
dabei
And
when
you
felt
better,
we
were
there
too
Klar
h䴴e
das
ausgereicht
aber
wir
brauchten
Zeit
Sure,
that
should
have
been
enough,
but
we
needed
time
Wir
mussten
weiter
noch
ein
Bisschen
um
die
H䵳er
ziehen
We
had
to
keep
going,
tighten
the
screws
a
little
more
Wussten
beide
'ne
Beziehung
ist
nicht
nur
'ne
Idee
Both
knew
a
relationship
is
not
just
an
idea
Waren
wir
zusammen
nicht
ein
Spitzenteam?
Weren't
we
a
top
team
together?
Das
haben
wir
nicht
verdient
We
didn't
deserve
this
Wir
haben
die
Hits
geschrieben
We
wrote
the
hits
Ich
beweis
dir
dass
wir
nichts
davon
von
verloren
haben
I'll
prove
to
you
that
we
haven't
lost
any
of
it
Wir
fangen
nochmal
ganz
vorne
an
We'll
start
again
from
the
beginning
Und
h?
nicht
auf
was
all
die
Leute
reden
And
don't
listen
to
what
all
the
people
are
saying
Aber
wir
sind
dir
bis
heute
Troy
geblieben
But
we
have
remained
your
Troy
to
this
day
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
You
had
good
times,
we
were
there
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Du
hattest
schlechte
Zeiten
und
wir
waren
auch
dabei
You
had
bad
times
and
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Die
Zeit
war
hart
kein
High
nur
Low
Times
were
hard,
no
high,
only
low
Und
immer
wieder
diese
Popstar
Show
And
again
and
again
this
pop
star
show
Bei
keinem
Anderen
war
es
wieder
so
No
one
else
had
it
like
this
Wie
bei
der
coolen
Band
mit
Smu-D-O
Like
with
the
cool
band
with
Smu-D-O
Du
hattest
deinen
Spaߠvon
Date
zu
Date
You
had
your
fun
from
date
to
date
Doch
irgendwie
hat
irgendwo
immer
irgendwas
gefehlt
But
somehow,
somewhere,
something
was
always
missing
Spielt
keine
Rolle
wieviel
Zeit
vergeht
It
doesn't
matter
how
much
time
passes
F?
re
Liebe
ist
es
nie
zu
sp䴍
For
true
love,
it's
never
too
late
Du
wei'
du
und
ich
das
war
schon
was
You
know
you
and
I,
that
was
something
Wir
rauchten
Stacks
und
Weed
und
Gras
en
masse
We
smoked
stacks
and
weed
and
grass
en
masse
Ich
habe
dich
vollgetextet
du
hast
zugeh?
I
texted
you
completely,
you
listened
Wir
hatten
tollen
Sex
mit
allem
Zubeh?
We
had
great
sex
with
all
the
trimmings
Ich
frage
was
ist
alt
und
rostet
eh'
nicht?
I
ask
what
is
old
and
never
rusts?
Was
h䬴
jung
und
kostet
wenig?
What’s
young
and
costs
little?
Fan
and
Band?
Girl
and
Boy?
Fan
and
band?
Girl
and
Boy?
Siegfried
and
Roy?
Troy!
Siegfried
and
Roy?
Troy!
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
You
had
good
times,
we
were
there
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Du
hattest
schlechte
Zeiten
und
wir
waren
auch
dabei
You
had
bad
times,
and
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Und
wir
bleiben
Troy
And
we
remain
Troy
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
You
had
good
times,
we
were
there
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Du
hattest
schlechte
Zeiten
und
wir
waren
auch
dabei
You
had
bad
times,
and
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Und
wir
bleiben
Troy
And
we
remain
Troy
Wir
kennen
uns
'ne
halbe
Ewigkeit
We've
known
each
other
for
half
an
eternity
Hatten
zu
jeder
Zeit
nur
wenig
Streit
We
had
little
arguments
at
any
time
Nur
ab
und
zu
gabs
mal
ein
Bisschen
Knatsch
Only
now
and
then
there
was
a
bit
of
a
spat
Bei
all
dem
Klatsch
und
Tratsch
f?
t
du
dich
verarscht
With
all
the
gossip
and
chatter,
you
felt
ripped
off
Aber,
es
war
nicht
schwer
dich
wieder
rumzukriegen
But
it
wasn't
hard
to
win
you
back
Diese
vier
Jungs
sind
zum
Verlieben
These
four
guys
are
to
fall
in
love
with
Scheint
als
w䲥n
wir
immer
jung
geblieben
Seems
like
we've
always
stayed
young
Waren
nicht
sehr
verschwiegen
aber
schwer
verschieden
We
weren't
very
secretive
but
very
different
Mal
brauchtest
du
jemand
der
'ne
Quittung
belegte
Sometimes
you
needed
someone
to
give
you
a
receipt
Dir
die
Welt
erkl䲴
oder
mit
dir
Rennen
f䨲t
Explain
the
world
to
you
or
run
races
with
you
Mal
wolltest
du
'nen
Bisschen
tiefer
gehen
Sometimes
you
wanted
to
go
a
little
deeper
Alternative
Ideen
zu
unserem
miesen
System
Alternative
ideas
to
our
lousy
system
Oder
dir
war
mal
eher
so
nach
Luxusyacht
Or
you
felt
more
like
a
luxury
yacht
Und
wir
haben
durchgemacht
im
coolsten
Club
der
Stadt
And
we
went
through
it
in
the
coolest
club
in
town
Doch
immer
trafen
wir
den
richtigen
Ton
But
we
always
hit
the
right
note
Machten
dir
nie
was
vor
h䴴e
sich
nicht
gelohnt
Never
did
anything
to
you
that
wasn't
worth
it
Von
der
Band
im
Land
die
dir
troyer
war
From
the
band
in
the
country
that
was
most
loyal
to
you
Von
der
die
CD
dir
nie
zu
teuer
war
From
the
one
whose
CD
was
never
too
expensive
for
you
Musik
ist
Therapie
wir
sind
versteuerbar
Music
is
therapy,
we
are
taxable
Hey
sag
mir
nochmal
du
hast
'nen
neuen
Star
Hey
tell
me
again
you
have
a
new
star
Ist
schon
Ok,
ich
versteh
dich
ja
It's
okay,
I
understand
you
Ich
finde
ja
auch
das
der
mir
䨮lich
sah
I
also
think
he
looked
similar
to
me
Es
kommt
nacher
da
war
die
Reise
vorbei
It
comes
later
that
the
journey
was
over
Wir
sind
wieder
bei
dir
und
wir
bleiben
Troy
We
are
back
with
you
and
we
remain
Troy
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
You
had
good
times,
we
were
there
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Du
hattest
schlechte
Zeiten
You
had
bad
times
Und
wir
waren
auch
dabei
And
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Und
wir
bleiben
Troy
And
we
remain
Troy
Du
hattest
gute
Zeiten
wir
waren
mit
dabei
You
had
good
times,
we
were
there
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Du
hattest
schlechte
Zeiten
und
wir
waren
auch
dabei
You
had
bad
times,
and
we
were
there
too
Wir
werden
dich
begleiten
We
will
accompany
you
Wir
bleiben
Troy
We
remain
Troy
Und
wir
bleiben
Troy
And
we
remain
Troy
Und
wir
bleiben
Troy
And
we
remain
Troy
Und
wir
bleiben
Troy
And
we
remain
Troy
Ich
war
dein
Troyer
begleiter
I
was
your
Trojan
companion
Hey
hey
hey
die
Fantas
sind
in
der
Stadt
Hey
hey
hey,
the
Fantas
are
in
town
Hey
hey
hey
wir
machen
uns
'nen
Bisschen
breiter
Hey
hey
hey
we're
getting
a
little
wider
Und
h?
Hip
Hop
wir
h?
Hip
Hop
And
listen
to
hip
hop,
we
listen
to
hip
hop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crap, Dero Goi, Robert Flux, - Crap
Attention! Feel free to leave feedback.