Lyrics and translation Oonagh - Gäa (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gäa (Akustik Version)
Гея (Акустическая версия)
Morgenglanz
von
Tau
bedeckt
Утренний
блеск,
покрытый
росой,
Das
Tageslicht
in
den
Blättern
versteckt
Дневной
свет
в
листьях
скрыт,
Sie
lebt
in
uns,
in
Fels
und
Wald
Она
живет
в
нас,
в
скале
и
лесу,
Bewahrt
die
Welt,
gibt
der
Erde
Gestalt
Хранит
мир,
придает
Земле
форму.
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Vist′
ar
cemen
Земля
наша,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Amil
ily'engwion,
ilyo
coirëa
Звезда
путеводная,
звезда
сияющая,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Vist′
ar
cemen
Земля
наша,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Óma
ómaron,
a
tana
men
i
tië
Все
мы
едины,
и
ты
- часть
меня.
Lausch
den
Wind,
erhör
die
Nacht
Вслушайся
в
ветер,
услышь
ночь,
Mit
jedem
Wort
schenke
Gäa
dir
Kraft
С
каждым
словом
Гея
дарует
тебе
силу,
Öffne
dich,
sie
nimmt
dich
auf
Откройся,
она
принимает
тебя,
Ihr
Atem
trägt
deine
Seele
hinauf
Ее
дыхание
возносит
твою
душу.
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Vist'
ar
cemen
Земля
наша,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Amil
ily'engwion,
ilyo
coirëa
Звезда
путеводная,
звезда
сияющая,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Vist′
ar
cemen
Земля
наша,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Óma
ómaron,
a
tana
men
i
tië
Все
мы
едины,
и
ты
- часть
меня.
Du
webst
die
Welt
bis
ans
ende
der
Zeit
Ты
сплетаешь
мир
до
конца
времен.
Spür
ihr
Herz,
es
schlägt
in
uns
Почувствуй
ее
сердце,
оно
бьется
в
нас,
Das
Leben
folgt,
ihren
ewigen
Puls
Жизнь
следует
за
ее
вечным
пульсом.
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Vist′
ar
cemen
Земля
наша,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Amil
ily'engwion,
ilyo
coirëa
Звезда
путеводная,
звезда
сияющая,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Vist′
ar
cemen
Земля
наша,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Amil
ily'engwion,
ilyo
coirëa
Звезда
путеводная,
звезда
сияющая,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Vist′
ar
cemen
Земля
наша,
Gäa,
Gäa,
Gäa
Гея,
Гея,
Гея
Óma
ómaron,
a
tana
men
i
tië
Все
мы
едины,
и
ты
- часть
меня.
Du
webst
die
Welt
bis
ans
ende
der
Zeit
Ты
сплетаешь
мир
до
конца
времен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): (de 1) Krech, Mark Nissen, Lukas Hainer, Michael Boden
Album
Best Of
date of release
07-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.