Opał feat. Gibbs & Dopehouse - Nowy dom - translation of the lyrics into German

Nowy dom - Opał , Gibbs translation in German




Nowy dom
Neues Zuhause
I od kąta w kąt, to mój nowy dom
Und von Ecke zu Ecke, das ist mein neues Zuhause
I od kąta w kąt, to mój nowy dom
Und von Ecke zu Ecke, das ist mein neues Zuhause
Trzeci raz w tym roku zmieniam klatkę
Zum dritten Mal in diesem Jahr wechsle ich den Hausflur
Przecież musiało to zmienić nas
Das musste uns doch verändern
Któryś raz w tym roku zmieniam dawkę
Zum wievielten Mal in diesem Jahr wechsle ich die Dosis
Przez to setny raz w tym roku zmieniam vibe
Deshalb wechsle ich zum hundertsten Mal in diesem Jahr die Stimmung
Dzięki, Mati, za jedną szansę
Danke, Mati, für diese eine Chance
"Połączenia" dały nowy dach
"Verbindungen" gaben ein neues Dach
Zarobiłem na tym dużą kasę
Ich habe damit viel Geld verdient
Ale podzieliłem to jak ilo-raz
Aber ich habe es geteilt wie eine Multiplikation
Wróci do mnie to przez wiarę w karmę
Es wird zu mir zurückkommen durch den Glauben an Karma
Pomnożone razy ilość gwiazd
Multipliziert mit der Anzahl der Sterne
Mogą śmiać się, że wierzymy w magię
Sie können lachen, dass wir an Magie glauben
Ale wiesz, z całego serca jebać Was
Aber weißt du, von ganzem Herzen, fickt euch
Przez pół życia zwiedzaliśmy parter
Ein halbes Leben lang haben wir das Erdgeschoss erkundet
Wiesz, nie każdy miał tu łatwy start
Weißt du, nicht jeder hatte hier einen leichten Start
Nasza wiara tu się bierze z następstw
Unser Glaube kommt hier von den Folgen
Teraz lekko mnie unosi wiatr
Jetzt hebt mich der Wind leicht an
Nasi ludzie to rodzina, kartel
Unsere Leute sind Familie, ein Kartell
Mój dom zawsze Twoim domem, brat
Mein Zuhause ist immer dein Zuhause, Bruder
Nikt o sobie tu nie powie - gangster
Niemand wird hier über sich selbst sagen - Gangster
Mimo że przez dłonie przepuszczamy stuff
Obwohl wir Zeug durch unsere Hände lassen
Pieniądz lubi ciszę, przez to właśnie (cśś)
Geld liebt die Stille, deshalb (psst)
Trzymam kciuki, Bartek
Ich drücke dir die Daumen, Bartek
Za Wokandę, przemilczymy to ostatni raz
Für "Wokanda", wir verschweigen es das letzte Mal
Nigdy tak bardzo jak dzisiaj sobą, jedność duszy i ciała
Noch nie war ich so sehr ich selbst wie heute, Einheit von Seele und Körper
Trzydzieści gram tygodniowo zmieniłem na trzydziesto-metrowy taras
Dreißig Gramm pro Woche habe ich gegen eine dreißig Quadratmeter große Terrasse getauscht
Możemy zacząć na nowo, choćby od zaraz, wystarczy wiara
Wir können von vorne anfangen, sofort, es braucht nur Glauben
I ludzie, co drożsi dla mnie, niż diament i pałac z miliona karat
Und Menschen, die mir teurer sind als Diamanten und ein Palast aus einer Million Karat
Wczoraj mrok, dziś już promień zdobi twarz
Gestern Dunkelheit, heute schmückt schon ein Strahl dein Gesicht
Trochę słońca z okien prosto w nowy dom
Ein bisschen Sonne aus den Fenstern direkt ins neue Zuhause
Nowa moc w moje progi zbliża nas
Neue Kraft in meinen Schwellen bringt uns näher
Trochę dobra, tak, by nie chcieć uciec
Ein bisschen Güte, so dass man nicht fliehen möchte
Stąd już, bo budowałem wszystko z serca
Von hier, denn ich habe alles mit Herz gebaut
Nie licząc na cud, ani parę stów
Ohne auf ein Wunder oder ein paar Hunderter zu zählen
Dom snów, bo śniłem o tym już od dziecka
Traumhaus, denn ich habe davon schon als Kind geträumt
Karma wraca tu, kiedy robisz sam za stu
Karma kommt zurück, wenn du alles alleine machst
Bo budowałeś wszystko z serca
Weil du alles mit Herz aufgebaut hast
Trochę słońca z okien prosto w nowy dom
Ein bisschen Sonne aus den Fenstern direkt ins neue Zuhause
Dom snów, bo śniłeś o tym już od dziecka
Traumhaus, denn du hast davon schon als Kind geträumt
Karma wraca tu, kiedy robisz sam za stu
Karma kommt zurück, wenn du alles alleine machst
Trzeci raz w tym roku zmieniam auto
Zum dritten Mal in diesem Jahr wechsle ich das Auto
Przecież musiało to zmienić nas
Das musste uns doch verändern
Drugi raz się przejechałem na kimś
Zum zweiten Mal habe ich mich auf jemanden verlassen
A to kilka miechów ciągle selekcja
Und das sind einige Monate ständiger Selektion
Dzięki Opał, tu za pierwszą trasę
Danke, Opał, für die erste Tour
Zwiedziliśmy prawie cały kraj
Wir haben fast das ganze Land bereist
"Połączenia" wyleczyły traumę
"Verbindungen" haben das Trauma geheilt
Już nie jestem blady, kiedy muszę grać
Ich bin nicht mehr blass, wenn ich spielen muss
Zawsze wróci to, co kiedyś dałem
Es kommt immer zurück, was ich einst gegeben habe
Choćby nawet trwało kilka lat
Auch wenn es ein paar Jahre dauert
Kilku nieźle zarobiło na mnie
Einige haben an mir gut verdient
Na spokojnie, ja zarobię razy dwa
Keine Sorge, ich werde das Doppelte verdienen
Wbijam w życiu właśnie nową rangę
Ich erreiche gerade einen neuen Rang im Leben
I tu wcale nie chodzi o hajs
Und es geht hier überhaupt nicht um Geld
Wyceniali mnie na grosze marne
Sie haben mich auf lausige Groschen geschätzt
Zobaczycie jeszcze na co stać
Ihr werdet noch sehen, was ich drauf habe
Nasi ludzie już na zawsze, zbudujemy sobie własny raj
Unsere Leute für immer, wir bauen uns unser eigenes Paradies
Nikt o sobie tu nie powie "hustler"
Niemand wird hier über sich selbst sagen "Hustler"
To nie nasza bajka, no i nie nasz świat
Das ist nicht unsere Geschichte und nicht unsere Welt
Zawsze widzisz tylko dobre twarze
Du siehst immer nur gute Gesichter
By zawsze wrogów pognał wiatr
Damit der Wind die Feinde immer vertreibt
Nadasz każdej chwili jakąś barwę
Du gibst jedem Moment eine Farbe
Pomalować, co wyblakło nam (ej)
Um das zu bemalen, was uns verblasst ist (ej)
Nigdy tak bardzo jak dzisiaj sobą, jedność duszy i ciała
Noch nie war ich so sehr ich selbst wie heute, Einheit von Seele und Körper
Trzydzieści gram tygodniowo zmieniłem na trzydziesto-metrowy taras
Dreißig Gramm pro Woche habe ich gegen eine dreißig Quadratmeter große Terrasse getauscht
Możemy zacząć na nowo, choćby od zaraz, wystarczy wiara
Wir können von vorne anfangen, sofort, es braucht nur Glauben
I ludzie, co drożsi dla mnie, niż diament i pałac z miliona karat
Und Menschen, die mir teurer sind als Diamanten und ein Palast aus einer Million Karat
Wczoraj mrok, dziś już promień zdobi twarz
Gestern Dunkelheit, heute schmückt schon ein Strahl dein Gesicht
Trochę słońca z okien prosto w nowy dom
Ein bisschen Sonne aus den Fenstern direkt ins neue Zuhause
Nowa moc w moje progi zbliża nas
Neue Kraft in meinen Schwellen bringt uns näher
Trochę dobra, tak, by nie chcieć uciec
Ein bisschen Güte, so dass man nicht fliehen möchte
Stąd już, bo budowałem wszystko z serca
Von hier, denn ich habe alles mit Herz gebaut
Nie licząc na cud, ani parę stów
Ohne auf ein Wunder oder ein paar Hunderter zu zählen
Dom snów, bo śniłem o tym już od dziecka
Traumhaus, denn ich habe davon schon als Kind geträumt
Karma wraca tu, kiedy robisz sam za stu
Karma kommt zurück, wenn du alles alleine machst
Bo budowałeś wszystko z serca
Weil du alles mit Herz aufgebaut hast
Trochę słońca z okien prosto w nowy dom
Ein bisschen Sonne aus den Fenstern direkt ins neue Zuhause
Dom snów, bo śniłeś o tym już od dziecka
Traumhaus, denn du hast davon schon als Kind geträumt
Karma wraca tu, kiedy robisz sam za stu
Karma kommt zurück, wenn du alles für hundert machst





Writer(s): Mateusz Michal Przybylski, Lukasz Pawel Opilka, Pawel Tadeusz Surman

Opał feat. Gibbs & Dopehouse - Dopehouse Mixtape
Album
Dopehouse Mixtape
date of release
25-08-2022



Attention! Feel free to leave feedback.