Lyrics and translation Open Mike Eagle - Maybe Gang (An Initiation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Gang (An Initiation)
Может быть, банда (Посвящение)
I
have
never
performed
this
ritual
before
Никогда
раньше
не
проводил
этот
ритуал,
I'm
going
to
do
my,
my
very
best
Но
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
I'm
going
to
read
it
as
it,
as
it
is
stated
here
Прочту
все,
как
написано.
Sign
an
autograph
and
sell
it
to
your
own
self
Дай
автограф
и
продай
его
себе,
Cause
this
a
pageant,
sing
my
anthem
'til
your
bones
melt
Ведь
это
конкурс,
пой
мой
гимн,
пока
кости
не
расплавятся.
It's
engaged
and
it
spans
the
entire
globe
Он
уже
начался
и
охватывает
весь
земной
шар,
A
big
pigeon
in
a
beanie
in
a
choir
robe
Большой
голубь
в
шапке
и
церковной
рясе.
From
a
taxiderm
bird
on
your
fireplace
От
чучела
птицы
на
твоем
камине,
Just
say
the
word
and
we
emerge
on
your
fire
escape
Просто
скажи
слово,
и
мы
появимся
на
твоей
пожарной
лестнице.
And
cookie-face
vision
half-blurred
on
a
higher
state
Искаженное,
словно
от
печенья,
зрение
в
высшем
состоянии,
Confident,
I
keep
my
password
on
my
licence
plate
Уверенно
храню
свой
пароль
на
номерном
знаке.
And
I
could
teleport,
we
know
the
mirror
arts
Я
могу
телепортироваться,
мы
знаем
искусство
зеркал,
So
fear
the
magic,
it
can
tear
your
whole
gear
apart
Так
бойся
магии,
она
может
разорвать
на
части
всю
твою
броню.
Your
generation's
been
cursed,
what
that
trauma
do
Твое
поколение
проклято,
вот
что
сделала
травма,
Our
nametag
says
"Stop,
look
what
I've
been
through"
Наш
бейджик
гласит:
"Остановись,
посмотри,
через
что
я
прошел".
We
a
pack
of
500
black
presidents
Мы
- стая
из
500
черных
президентов,
We
the
Bulls
triple-seven
magnificent
Мы
- "Быки",
великолепная
тройная
семерка.
With
no
authority
and
self-written
etiquette
Без
власти
и
с
собственноручно
написанным
этикетом,
A
blag
made
of
mirrors,
bubba
I'm
you,
I'm
you
Блог,
сделанный
из
зеркал,
детка,
я
- это
ты,
я
- это
ты.
We
is
not
a
gang,
we
all
look
the
same
as
you
Мы
- не
банда,
мы
все
выглядим
так
же,
как
и
ты,
But
don't
be
ashamed,
we
all
make
the
same
snafu
Но
не
стыдись,
мы
все
совершаем
одинаковые
ошибки.
We
got
different
names,
we
might
get
the
same
tattoo
У
нас
разные
имена,
но
мы
можем
сделать
одинаковые
татуировки,
Maybe
it's
a
gang,
maybe
it
became
that
too
Может
быть,
это
банда,
может
быть,
это
и
стало
ею.
Yes,
be
polite,
but
beg
no
pardon,
no
Да,
будь
вежлива,
но
не
проси
прощения,
It's
made
of
cookie-king
dough
on
Mario
Это
сделано
из
теста
для
печенья
короля
на
Марио,
Then
we
laugh,
the
whole
staff
half-Byzantine
Потом
мы
смеемся,
весь
персонал
наполовину
византийский,
With
mathematics,
protractors,
a
chicken
wing
С
математикой,
транспортирами,
куриным
крылышком.
And
Mario
has
got
my
face
looking
silly,
kid
И
Марио
сделал
мое
лицо
глупым,
детка,
A
princess
is
in
a
whole
different
pyramid
Принцесса
находится
в
совершенно
другой
пирамиде.
A
generation's
been
cursed,
what
that
trauma
do
Поколение
проклято,
вот
что
сделала
травма,
Our
name
tag
says:
Stop,
look
what
I've
been
through
Наш
бейджик
гласит:
"Остановись,
посмотри,
через
что
я
прошел".
We
a
pack
of
500
black
elephants
Мы
- стая
из
500
черных
слонов,
(Black
elephants!)
(Черных
слонов!)
We
the
Bulls
triple-seven
magnificent
Мы
- "Быки",
великолепная
тройная
семерка,
(If
you
want!)
(Если
хочешь!)
With
no
authority
and
self-written
etiquette
Без
власти
и
с
собственноручно
написанным
этикетом,
The
flag
made
of
mirrors,
bubba
I'm
you,
I'm
you
Флаг,
сделанный
из
зеркал,
детка,
я
- это
ты,
я
- это
ты.
We
is
not
a
gang,
we
all
look
the
same
as
you
(Introducing!)
Мы
- не
банда,
мы
все
выглядим
так
же,
как
и
ты
(Представляем!),
We
don't
be
ashamed,
we
done
made
the
same
snafu
Нам
не
стыдно,
мы
сделали
ту
же
самую
ошибку,
(The
1993
Chicago
Bulls!)
(Чикагские
"Быки"
1993
года!),
We
got
different
names,
we
might
get
the
same
tattoo
У
нас
разные
имена,
но
мы
можем
сделать
одинаковые
татуировки.
Maybe
it's
a
gang,
maybe
it
became
that
too
Может
быть,
это
банда,
может
быть,
это
и
стало
ею.
We
is
not
a
gang,
we
all
look
the
same
as
you
Мы
- не
банда,
мы
все
выглядим
так
же,
как
и
ты,
(You're
in
it,
you
got
tricked!
You're
in
it
now!)
(Ты
в
игре,
тебя
обманули!
Теперь
ты
с
нами!),
We
don't
be
ashamed,
we
done
made
the
same
snafu
Нам
не
стыдно,
мы
сделали
ту
же
самую
ошибку.
We
got
different
names,
we
might
get
the
same
tattoo
У
нас
разные
имена,
но
мы
можем
сделать
одинаковые
татуировки.
(As
soon
as
the
song
goes
off,
you
have
been
initiated!)
(Как
только
песня
закончится,
ты
будешь
посвящен!),
Maybe
it's
a
gang,
maybe
it
became
that
too
Может
быть,
это
банда,
может
быть,
это
и
стало
ею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.