Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relatable (peak OME)
Ansprechbar (Peak OME)
When
I
get
nervous
say
something
relatable
Wenn
ich
nervös
werde,
sage
ich
etwas,
womit
man
sich
identifizieren
kann
I'm
hella
relatable
Ich
bin
mega
ansprechbar
That's
hella
legit
and
not
really
debatable
Das
ist
mega
echt
und
nicht
wirklich
diskutabel
I
live
in
your
neighborhood
Ich
wohne
in
deiner
Nachbarschaft
That
guy
you
shit
talking
is
right
there
in
back
of
you
Der
Typ,
über
den
du
lästerst,
steht
direkt
hinter
dir
So
try
to
act
natural
Also
versuche,
dich
natürlich
zu
verhalten
Remember
that
movie,
they
all
gonna
laugh
at
you
Erinnerst
du
dich
an
den
Film,
in
dem
sie
alle
ausgelacht
haben?
It's
so
understandable
Es
ist
so
verständlich
Sometimes
when
I'm
social
I
feel
incompatible
Manchmal,
wenn
ich
unter
Leuten
bin,
fühle
ich
mich
inkompatibel
I
live
in
the
capital
Ich
wohne
in
der
Hauptstadt
I
live
in
the
forest,
it's
green
and
it's
magical
Ich
wohne
im
Wald,
er
ist
grün
und
magisch
I
live
international
Ich
lebe
international
I
am
not
rational
Ich
bin
nicht
rational
Damn
it
I'm
just
so
illogical
Verdammt,
ich
bin
einfach
so
unlogisch
I
don't
wear
a
monocle
Ich
trage
kein
Monokel
I
don't
know
which
sequels
are
truly
canonical
Ich
weiß
nicht,
welche
Fortsetzungen
wirklich
kanonisch
sind
I'm
sorry
don't
follow
you
Tut
mir
leid,
ich
folge
dir
nicht
I
promise
I
truly
and
really
remember
you
Ich
verspreche,
ich
erinnere
mich
wirklich
und
wahrhaftig
an
dich
I'm
not
just
pretending
to
Ich
tue
nicht
nur
so
I'm
trying
to
distinguish
between
individuals
Ich
versuche,
zwischen
Individuen
zu
unterscheiden
And
I'm
feeling
invisible
Und
ich
fühle
mich
unsichtbar
I
promise
I'm
truly
and
really
relatable
Ich
verspreche,
ich
bin
wirklich
und
wahrhaftig
ansprechbar
I'm
watching
Undateable
Ich
schaue
"Undateable"
I
fuck
with
millennials,
cutting
my
cable
too
Ich
verstehe
die
Millennials,
die
auch
mein
Kabel
kappen
As
soon
as
I'm
able
to
Sobald
ich
dazu
in
der
Lage
bin
I'm
super
relatable,
super
accessible
Ich
bin
super
ansprechbar,
super
zugänglich
I'm
super
accessible
Ich
bin
super
zugänglich
Just
look
at
my
calendar,
look
at
my
schedule
Schau
dir
nur
meinen
Kalender
an,
schau
dir
meinen
Zeitplan
an
Monday
is
incredible
Montag
ist
unglaublich
Some
people
are
dummies,
but
I'm
intellectual
Manche
Leute
sind
Dummköpfe,
aber
ich
bin
intellektuell
I'm
just
like
the
rest
of
you
Ich
bin
genau
wie
der
Rest
von
euch
My
garbage
disposal
is
stuck
on
a
vegetable
Mein
Müllschlucker
ist
an
einem
Gemüse
hängen
geblieben
I
should
call
the
professional
Ich
sollte
den
Fachmann
rufen
Man,
y'all
look
incredible,
damn
Mann,
ihr
seht
unglaublich
aus,
verdammt
Yo,
when
I
get
nervous
say
something
relatable
Yo,
wenn
ich
nervös
werde,
sage
ich
etwas
Ansprechbares
I'm
hella
relatable
Ich
bin
mega
ansprechbar
That's
hella
legit
and
not
really
debatable
Das
ist
mega
echt
und
nicht
wirklich
diskutabel
I
live
in
your
neighborhood
Ich
wohne
in
deiner
Nachbarschaft
And
I'm
so
political,
hella
political
Und
ich
bin
so
politisch,
mega
politisch
I'm
super
political
Ich
bin
super
politisch
I
live
in
the
hood
and
my
city
gets
difficult
Ich
wohne
im
Viertel
und
meine
Stadt
wird
schwierig
'Cause
they
treat
us
like
criminals
Weil
sie
uns
wie
Kriminelle
behandeln
Let's
set
up
an
interview,
how'd
you
get
into
you?
Lass
uns
ein
Interview
vereinbaren,
wie
bist
du
zu
dir
selbst
gekommen?
You
such
an
original
Du
bist
so
ein
Original
I
know
'cause
I
judge
other
people,
I'm
cynical
Ich
weiß
das,
weil
ich
andere
Leute
beurteile,
ich
bin
zynisch
I'm
kind
of
uncomfortable
Ich
fühle
mich
irgendwie
unwohl
I
hate
when
I'm
late
'cause
I
try
to
be
punctual
Ich
hasse
es,
wenn
ich
zu
spät
bin,
weil
ich
versuche,
pünktlich
zu
sein
I
do
what
I
wanna
do
Ich
tue,
was
ich
tun
will
I
do
what
you
want
me
to
Ich
tue,
was
du
von
mir
willst
I'm
super
uncomfortable
Ich
bin
super
unbequem
I
did
what
I
want
Ich
tat,
was
ich
wollte
At
the
end
of
the
day
it
was
too
irresponsible
Am
Ende
des
Tages
war
es
zu
unverantwortlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Katz, Braden Morgan, Michael Eagle
Attention! Feel free to leave feedback.