Open Mike Eagle - Single Ghosts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Open Mike Eagle - Single Ghosts




Single Ghosts
Одинокие призраки
What you eat?
Что ты ешь?
Let's get you fed
Давай я тебя покормлю.
Do you drink? Is you dead?
Ты пьешь? Ты умерла?
I got questions, you my first
У меня есть вопросы, ты моя первая.
Tell me what's keeping you on this Earth (yeah)
Скажи мне, что держит тебя на этой Земле (да)
Why you ain't walk towards the light?
Почему ты не идешь к свету?
This is a weird way to spend one's afterlife
Это странный способ провести загробную жизнь.
But yo, I ain't judging, we're just talking
Но знаешь, я не осуждаю, мы просто говорим.
But everything about this feels so haunted
Но все вокруг кажется таким проклятым.
Pardon me, I'm emotional, scuse me if I get too personal
Извини, я эмоционален, извини, если я слишком личный.
Because I ain't never been with a ghost before
Потому что я никогда раньше не был с призраком.
I ain't never been with a ghost before
Я никогда раньше не был с призраком.
I done seen many do-si-dos
Я видел много разных танцев.
But I don't know the steps of this ritual
Но я не знаю шагов этого ритуала.
Because I ain't never been with a ghost before
Потому что я никогда раньше не был с призраком.
I ain't never been with a ghost before
Я никогда раньше не был с призраком.
Be gentle, it's a first for me
Будь нежной, для меня это впервые.
And I'm a little scared baby in a nursery
И я маленький испуганный ребенок в детской.
And you a undead person but it's worse for me
А ты нежить, но мне хуже.
Cos I'm alive, alright, but it hurts to be
Потому что я жив, ладно, но мне больно быть.
You was alive, alright I remember too
Ты была жива, хорошо, я тоже помню.
It was late last year you was here from school (uh huh)
В конце прошлого года ты вернулась из школы (ага)
Everything was so weird and cool
Все было так странно и круто.
But, it was tight back then cos I would hear from you (uh huh)
Но тогда было классно, потому что я получал от тебя весточки (ага)
You went back and I said "What up tho?"
Ты вернулась, и я сказал: "Как дела?"
Couple weeks went by, no rebuttal
Прошло пару недель, ответа не последовало.
You post online, and you haunt with that
Ты постишь онлайн, и ты этим преследуешь.
You both dead and alive, like a quantum cat
Ты и мертва, и жива, как квантовый кот.
And you a ghost, but it's cool cos you mad delightful
И ты призрак, но это круто, потому что ты чертовски восхитительна.
So I don't have to act all spiteful, cos that's how life go
Так что мне не нужно вести себя злобно, потому что такова жизнь.
But y'all just captured light
Но вы просто уловленный свет.
I hear GE bring things back to life though (if you interested)
Я слышал, что GE возвращают вещи к жизни (если тебе интересно).
Pardon me, I'm emotional, scuse me if I get too personal
Извини, я эмоционален, извини, если я слишком личный.
Because I ain't never been with a ghost before
Потому что я никогда раньше не был с призраком.
I ain't never been with a ghost before
Я никогда раньше не был с призраком.
I done seen many do-si-dos
Я видел много разных танцев.
But I don't know the steps of this ritual
Но я не знаю шагов этого ритуала.
Because I ain't never been with a ghost before
Потому что я никогда раньше не был с призраком.
I ain't never been with a ghost before
Я никогда раньше не был с призраком.
How am I supposed to know, do I pause this moment and take it slow?
Откуда мне знать, стоит ли мне приостановить этот момент и не торопиться?
Because I ain't never been with a ghost before
Потому что я никогда раньше не был с призраком.
I ain't never been with a ghost before
Я никогда раньше не был с призраком.
I felt so alone, who knew it was all just a broken phone
Я чувствовал себя таким одиноким, кто знал, что это был просто сломанный телефон.
Because I ain't never been with a ghost before
Потому что я никогда раньше не был с призраком.
I ain't never been with a ghost before
Я никогда раньше не был с призраком.
Shoot me the address, to your haunted
Скинь мне адрес своей обители с привидениями.
Apartment baby, I'll roll through
Детка, я заеду к тебе.
I recognise but don't know you
Я узнаю, но не знаю тебя.
It's like people die when they phones do
Как будто люди умирают, когда умирают их телефоны.
What type of mess is my brain on?
В каком беспорядке мой мозг?
Seven seconds in chaos
Семь секунд в хаосе.
'Cause if it cheats death it makes me question
Потому что, если это обманывает смерть, это заставляет меня задуматься.
Is it text message or seance?
Это текстовое сообщение или спиритический сеанс?
And I don't know if I'm ready, to meet a person that died
И я не знаю, готов ли я встретиться с человеком, который умер.
That talks less than a zombie, but looks perfectly fine
Который говорит меньше, чем зомби, но выглядит прекрасно.
It looks like our flesh is the same
Похоже, у нас одинаковая плоть.
But I'm not gon' question the game
Но я не собираюсь сомневаться в игре.
I'm gon' take this number and lock you in it, right there, next to yo name
Я возьму этот номер и сохраню тебя в нем, прямо здесь, рядом с твоим именем.
I know apparitions and apparitions
Я знаю призраков и привидений.
But don't nobody haunt me like you
Но никто не преследует меня так, как ты.
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
Probably not you
Наверное, не тебе.
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
Probably not you
Наверное, не тебе.
I know apparitions and apparitions
Я знаю призраков и привидений.
But don't nobody haunt me like you
Но никто не преследует меня так, как ты.
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
Probably not you
Наверное, не тебе.
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
Probably not you
Наверное, не тебе.
Everyday
Каждый день.






Attention! Feel free to leave feedback.