Opeth - §2 - translation of the lyrics into German

§2 - Opethtranslation in German




§2
§2
A child in the night
Ein Kind in der Nacht
Cursed to survive
Verflucht, zu überleben
Love like quicksand
Liebe wie Treibsand
And deflowered maid in tow
Und entjungferte Maid im Schlepptau
My woes
Mein Leid
Yet I wandered through the gilded halls
Dennoch wanderte ich durch die vergoldeten Hallen
A dreadful daughter of wretched martyr
Eine schreckliche Tochter einer elenden Märtyrerin
Sick to marrow and to bone
Krank bis ins Mark und bis auf die Knochen
Your fevered mother would care and bother
Deine fiebrige Mutter würde sich kümmern und sorgen
And love her like one of her own
Und sie lieben wie eine ihrer eigenen
Her words
Ihre Worte
The word of Christ tells us to forgive transgressions (Save me)
Das Wort Christi lehrt uns, Verfehlungen zu vergeben (Rette mich)
It is through Him we can distinguish right from wrong (Scold me)
Durch Ihn können wir Recht von Unrecht unterscheiden (Schilt mich)
A penurious handmaid gave
Eine mittellose Magd gebar
Birth to a girl in our care (Cleanse me)
Ein Mädchen in unserer Obhut (Reinige mich)
We are compelled to persevere
Wir sind gezwungen, durchzuhalten
In place of the estranged father
Anstelle des entfremdeten Vaters
Until his return
Bis zu seiner Rückkehr
Bestowed upon my weary head
Meinem müden Haupt auferlegt
Was a secret (Veiled and untold)
War ein Geheimnis (Verschleiert und unerzählt)
But your mother was dying faster
Aber deine Mutter starb immer schneller
And by my penance, in disarray
Und durch meine Buße, in Unordnung
Her ruin looking on
Ihr Verderben betrachtend
A delinquent's confession
Das Geständnis eines Straffälligen
Death
Tod
Her bane and protector
Ihr Fluch und Beschützer
Placidly waited 'neath the scorching moon
Wartete friedlich unter dem sengenden Mond
For yield
Auf Hingabe
A descendant daughter
Eine nachkommende Tochter
Snow made white the street of her dreams
Schnee machte die Straße ihrer Träume weiß
And on that night I authored said theme
Und in jener Nacht verfasste ich besagtes Thema
Through these words I extend my hand to salvation (For grace)
Durch diese Worte reiche ich meine Hand zur Erlösung (Um Gnade)
And this writ may overturn
Und diese Schrift mag umstürzen
The rich and reward the poor (Forever)
Die Reichen und die Armen belohnen (Für immer)
You have learned that my blood has
Du hast erfahren, dass mein Blut
Flown to clandestine bournes (My sins)
Zu geheimen Orten geflossen ist (Meine Sünden)
And I reject pre-destined wealth in the den of iniquity
Und ich weise vorherbestimmten Reichtum in der Höhle der Ungerechtigkeit zurück
Tragic, the idle hands of progeny
Tragisch, die müßigen Hände der Nachkommenschaft
Reclaim your souls
Fordert eure Seelen zurück
There is a rising tide of sorrow
Es gibt eine steigende Flut von Trauer
Sister
Schwester
There is a rising tide of sorrow
Es gibt eine steigende Flut von Trauer
Brother
Bruder
There is a rising tide of sorrow
Es gibt eine steigende Flut von Trauer
Sister
Schwester
The rise of waxing sun tomorrow
Der Aufgang der zunehmenden Sonne morgen





Writer(s): Mikael åkerfeldt


Attention! Feel free to leave feedback.