Opeth - ネキスト・オブ・キン - translation of the lyrics into Russian

ネキスト・オブ・キン - Opethtranslation in Russian




ネキスト・オブ・キン
Следующий из рода
Every morrow, every year
Каждое утро, каждый год
Of hangmen sounds
Звучат палачи
The final sorrow, so shed a tear
Последняя печаль, так пролей слезу
Someone dies within creation
Кто-то умирает в мироздании
Doubts in everlasting life
Сомнения в вечной жизни
How to lie to one innocent child
Как солгать невинному дитя
You are loved, I'm execrated
Тебя любят, меня проклинают
You belong, I circle strife
Ты принадлежишь, я кружу в борьбе
Routine pathways in escape from the wild
Привычные пути бегства от дикой природы
We are left in a city all alone
Мы остались в городе совсем одни
In the breathing of ashes
Вдыхая пепел
On the earth, one second
На земле, одну секунду
Just a piece of meat in essence
Всего лишь кусок мяса по сути
Every morrow, every year
Каждое утро, каждый год
Of hangmen sounds
Звучат палачи
The final sorrow, so shed a tear
Последняя печаль, так пролей слезу
We are left in a city all alone
Мы остались в городе совсем одни
In the breathing of ashes
Вдыхая пепел
On the earth, one second
На земле, одну секунду
Just a piece of meat in essence
Всего лишь кусок мяса по сути
We are left in a world that's burning
Мы остались в мире, который горит
Crawling through embers to safety
Ползем по углям в безопасное место
And my name is next to last
И мое имя предпоследнее в списке
Feast on famine and death on the broadcast
Пир голода и смерть в эфире
Finding friends in algorithms
Нахожу друзей в алгоритмах
Forgot the sound of my daughter's voice
Забыл звук голоса моей дочери
Please remind me of my emptiness
Пожалуйста, напомни мне о моей пустоте
The hissing of machines lost rhythm
Шипение машин потеряло ритм
As death would give an interview
Как будто смерть даёт интервью
In a metropolitan holiness
В столичной святости
I am outside waiting
Я жду снаружи
Outside waiting
Жду снаружи
I am outside waiting
Я жду снаружи
Outside waiting
Жду снаружи
Am I the last one of my kind
Я последний из своего рода
Who's afraid of dying?
Кто боится смерти?
But I would perish to save a child
Но я бы погиб, чтобы спасти ребенка
And give all I can for love
И отдал бы все, что могу, за любовь
It seems I might have reconciled
Кажется, я, возможно, смирился
Even if my destiny's lying
Даже если моя судьба лжет
For the ones I hold dear, I hold close
Тех, кто мне дорог, я держу крепко
And force my way through the ether
И пробиваюсь сквозь эфир






Attention! Feel free to leave feedback.