Lyrics and translation Ophélie Winter - Il va me rendre folle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il va me rendre folle
Он сведёт меня с ума
Il
va
me
rendre
folle
Он
сведёт
меня
с
ума,
Pourtant
je
l'aime
Но
я
всё
равно
люблю
его.
Ses
baisers
sont
de
l'or,
son
corps
un
phnomne
Его
поцелуи
— золото,
его
тело
— феномен.
Il
s'est
infiltr
dans
mes
veines
Он
проник
в
мои
вены,
Je
n'suis
plus
la
meme
Я
уже
не
та.
Il
va
me
rendre
folle
Он
сведёт
меня
с
ума,
Mais
je
reste
quand
meme
Но
я
всё
равно
останусь,
Pour
te
dire
"Je
t'aime"
Чтобы
сказать
тебе:
«Я
люблю
тебя».
Pas
besoin
d'insister
longtemps
Не
нужно
долго
настаивать,
C'est
le
plus
grand
des
sducteurs
Он
величайший
из
соблазнителей,
Un
Dandy
lgant
Элегантный
денди.
Il
a
ensorcel
mon
coeur
avec
ses
sourires
Он
околдовал
моё
сердце
своими
улыбками,
Je
suis
tombe
dans
son
pige
les
yeux
ferms
dans
un
soupir
Я
попала
в
его
ловушку
с
закрытыми
глазами,
испустив
вздох.
Je
sais
qu'il
va
me
rendre
folle
Я
знаю,
что
он
сведёт
меня
с
ума,
Pourtant
je
l'aime
Но
я
всё
равно
люблю
его.
Ses
baisers
sont
de
l'or,
son
corps
un
phnomne
Его
поцелуи
— золото,
его
тело
— феномен.
Il
s'est
infiltr
dans
mes
veines
Он
проник
в
мои
вены,
Je
n'suis
plus
la
meme
Я
уже
не
та.
Il
va
me
rendre
folle
Он
сведёт
меня
с
ума,
Mais
je
reste
quand
meme
Но
я
всё
равно
останусь.
Je
sais
ce
qu'il
fait
dans
mon
dos
Я
знаю,
что
он
делает
у
меня
за
спиной,
J'oublie
tout
ds
son
retour
Но
я
всё
забываю,
когда
он
возвращается.
Je
voudrais
l'garder
au
chaud
Я
хочу
удержать
его
в
тепле
Et
me
nourrir
de
son
amour
И
питаться
его
любовью.
Tout
le
monde
essaie
de
m'loigner,
me
conseille
de
m'enfuir
Все
пытаются
отдалить
меня
от
него,
советуют
бежать,
Mais
je
suis
incapable
de
l'oublier
meme
s'il
doit
me
nuire
Но
я
не
могу
его
забыть,
даже
если
он
причинит
мне
боль.
Je
sais
qu'il
va
me
rendre
folle
Я
знаю,
что
он
сведёт
меня
с
ума,
Pourtant
je
l'aime
Но
я
всё
равно
люблю
его.
Ses
baisers
sont
de
l'or,
son
corps
un
phnomne
Его
поцелуи
— золото,
его
тело
— феномен.
Il
s'est
infiltr
dans
mes
veines
Он
проник
в
мои
вены,
Je
n'suis
plus
la
meme
Я
уже
не
та.
Il
va
me
rendre
folle
Он
сведёт
меня
с
ума,
Mais
je
reste
quand
meme
Но
я
всё
равно
останусь.
Some-kind
of
wonderful
Нечто
прекрасное.
His
eyes
are
shining,
uprising
Его
глаза
сияют,
восстают,
Spiritualize
emotions
Одухотворяют
эмоции.
He
magnetize
me
Он
притягивает
меня,
Sexualize
me,
you
need
to
legalize
him
Возбуждает
меня,
его
нужно
узаконить.
Organize
mad
advertize
fo'
him
Организовать
безумную
рекламу
для
него,
I
fantasize
to
exersize
with
him
Я
мечтаю
тренироваться
с
ним,
Yo,
jumpin'
over
rules
like
he
hurdler
Йоу,
перепрыгивать
через
правила,
как
через
барьеры.
You
make
me
wanna
hallup
Ты
заставляешь
меня
хотеть
танцевать,
You
find
follow,
not
for
your
dollar
За
тобой
следуют
не
ради
твоих
денег.
Somekind
of
wonderful
is
what
I'm
after
Нечто
прекрасное
— вот
чего
я
хочу.
So
I
have
to
Поэтому
я
должна
Verbalize
some
poetry
for
dis
cat,
Yo
Выразить
немного
поэзии
для
этого
кота,
йоу.
Je
sais
qu'il
va
me
rendre
folle
Я
знаю,
что
он
сведёт
меня
с
ума,
Pourtant
je
l'aime
Но
я
всё
равно
люблю
его.
Ses
baisers
sont
de
l'or,
son
corps
un
phnomne
Его
поцелуи
— золото,
его
тело
— феномен.
Il
s'est
infiltr
dans
mes
veines
Он
проник
в
мои
вены,
Je
n'suis
plus
la
meme
Я
уже
не
та.
Il
va
me
rendre
folle
Он
сведёт
меня
с
ума,
Mais
je
reste
quand
meme
Но
я
всё
равно
останусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Broussard, Irving, Ophelie Winter, Webb
Album
Privacy
date of release
28-08-1998
Attention! Feel free to leave feedback.