Lyrics and translation Ophélie Winter - Non stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spare
de
mon
prince
charmant
Забудь
о
моем
принце
на
белом
коне,
La
vie
n'est
plus
comme
avant
Жизнь
уже
не
та,
что
была
раньше.
Certains
soirs
je
pleure
comme
une
enfant,
j'ai
mal
Порой
вечерами
я
плачу,
как
ребенок,
мне
больно.
Je
ne
supporte
plus
d'etre
loin
de
toi
Я
больше
не
могу
быть
вдали
от
тебя.
T'appelles,
tu
me
dis
que
tu
m'aime,
que
t'as
besoin
de
moi
Ты
звонишь,
говоришь,
что
любишь,
что
нуждаешься
во
мне.
Je
voudrais
tant
m'endormir
dans
tes
bras,
doucement
Я
так
хочу
уснуть
в
твоих
объятиях,
нежно,
Te
sentir
prs
de
moi
Чувствовать
тебя
рядом.
J'aimerais
poser
mes
lvres
Я
хотела
бы
прижаться
губами
Dans
le
creux
de
ton
cou
К
твоей
шее,
T'aimer
jusqu'
te
rendre
fou
Любить
тебя
до
безумия.
Non
stop,
mon
amour
Без
остановки,
мой
любимый,
Tout
ce
que
je
veux
c'est
ton
retour
Все,
чего
я
хочу,
- это
твоего
возвращения.
L'envie
de
ton
corps
me
dvore
Желание
твоего
тела
пожирает
меня
De
plus
en
plus
chaque
jour
Все
сильнее
с
каждым
днем.
Non
stop,
je
t'attends,
je
reve
Без
остановки
я
жду
тебя,
мечтаю,
Que
lorsque
la
nuit
s'achve
Что,
когда
ночь
закончится,
Nous
pourrions
nous
vader
Мы
сможем
сбежать,
Unis
pour
l'ternit
Вместе
навсегда.
Toute
nue
sous
ton
pull-over
Обнаженная
под
твоим
свитером,
Le
regard
flou
qui
se
perd
dans
les
airs
С
затуманенным
взглядом,
устремленным
в
пустоту,
Je
te
ddie
toutes
mes
prires,
je
t'aime
Я
посвящаю
тебе
все
свои
молитвы,
я
люблю
тебя
Aujourd'hui
plus
qu'hier
Сегодня
больше,
чем
вчера.
Donne
la
fivre
Зажги
во
мне
огонь,
Aime-moi
jusqu'au
bout
Люби
меня
до
конца.
Envie
de
toi,
envie
de
nous
Хочу
тебя,
хочу
нас.
Oh
baby
tu
sais
О,
малыш,
ты
же
знаешь.
Non
stop,
mon
amour
Без
остановки,
мой
любимый,
Tout
ce
que
je
veux
c'est
ton
retour
Все,
чего
я
хочу,
- это
твоего
возвращения.
L'envie
de
ton
corps
me
dvore
Желание
твоего
тела
пожирает
меня
De
plus
en
plus
chaque
jour
Все
сильнее
с
каждым
днем.
Non
stop,
je
t'attends,
je
reve
Без
остановки
я
жду
тебя,
мечтаю,
Que
lorsque
la
nuit
s'achve
Что,
когда
ночь
закончится,
Nous
pourrions
nous
vader
Мы
сможем
сбежать,
Unis
pour
l'ternit
Вместе
навсегда.
Tu
es
le
soleil
de
mon
me
Ты
- солнце
моей
души,
Le
souffle
qui
m'lve
Дыхание,
которое
поднимает
меня.
T'as
raviver
la
flamme
Ты
разжег
пламя,
Je
ne
serai
plus
jamais
la
meme
Я
уже
никогда
не
буду
прежней.
J'ai
besoin
de
ta
voix
Мне
нужен
твой
голос,
Besoin
de
tes
"je
t'aime"
Твои
"я
люблю
тебя",
Trop
besoin
de
toi
Ты
мне
очень
нужен.
Donne
la
fivre
Зажги
во
мне
огонь,
Aime-moi
jusqu'au
bout
Люби
меня
до
конца.
Envie
de
toi,
envie
de
nous
Хочу
тебя,
хочу
нас.
Oh
baby
tu
sais
О,
малыш,
ты
же
знаешь.
Non
stop,
mon
amour
Без
остановки,
мой
любимый,
Tout
ce
que
je
veux
c'est
ton
retour
Все,
чего
я
хочу,
- это
твоего
возвращения.
L'envie
de
ton
corps
me
dvore
Желание
твоего
тела
пожирает
меня
De
plus
en
plus
chaque
jour
Все
сильнее
с
каждым
днем.
Non
stop,
je
t'attends,
je
reve
Без
остановки
я
жду
тебя,
мечтаю,
Que
lorsque
la
nuit
s'achve
Что,
когда
ночь
закончится,
Nous
pourrions
nous
vader
Мы
сможем
сбежать,
Unis
pour
l'ternit
Вместе
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelly Peiken, Guy Roche, Ophelie Winter
Album
Privacy
date of release
28-08-1998
Attention! Feel free to leave feedback.