Optik - Vegan Vampire - translation of the lyrics into German

Vegan Vampire - Optiktranslation in German




Vegan Vampire
Veganer Vampir
Thirst trap Booby trap
Durstfalle, Busenfalle
Beauty uh boom bap
Schönheit, äh, Boom Bap
You and me we should cruise back
Du und ich, wir sollten zurückcruisen
We new new but you knew that
Wir sind neu, neu, aber das wusstest du
Zoom like who dat
Zoomen, wie, wer ist das?
My crew ask where your crew at
Meine Crew fragt, wo deine Crew ist
Thirst trap Booby trap
Durstfalle, Busenfalle
We doomed if Opposites do attract
Wir sind verloren, wenn Gegensätze sich anziehen
I'm a starving glutton
Ich bin ein hungernder Vielfraß
I show a loner love
Ich zeige einer Einzelgängerin Liebe
She's a virgin whore
Sie ist eine jungfräuliche Hure
And imma a sober drunk
Und ich bin ein nüchterner Betrunkener
I'm a god fearing heretic
Ich bin ein gottesfürchtiger Ketzer
My diet smoking asparagus
Meine Diät, ich rauche Spargel
Cuz she a vegan vampire
Weil sie ein veganer Vampir ist
And now I'm helping my therapist
Und jetzt helfe ich meinem Therapeuten
To get him through this nightmarishness
Ihn durch diesen Albtraum zu bringen
Bet ya'll won't see me retire
Wette, ihr werdet mich nicht in Rente gehen sehen
Disappeared but I'm front center
Verschwunden, aber ich stehe im Mittelpunkt
I could bankrupt a one-percenter
Ich könnte einen Superreichen bankrott machen
I love hate myself
Ich liebe es, mich selbst zu hassen
Got a heart of fire my blood sub zero
Ich habe ein Herz aus Feuer, mein Blut ist unter Null
I'mma generous villain I'mma corrupt hero
Ich bin ein großzügiger Schurke, ich bin ein korrupter Held
This bad role model could raise a decent kid
Dieses schlechte Vorbild könnte ein anständiges Kind großziehen
I'm one hardworking lazy ass piece of shit
Ich bin ein hart arbeitendes, faules Stück Scheiße
Ayo I'm skinny fat no dysmorphia
Hey, ich bin dünn und fett, keine Dysmorphie
When I die I'll leave a pretty corpse for ya
Wenn ich sterbe, hinterlasse ich dir eine hübsche Leiche
I'mma prisoner but I'm innocent
Ich bin ein Gefangener, aber ich bin unschuldig
I'm only happy listening to dissidence
Ich bin nur glücklich, wenn ich Dissidenten höre
Yo I Lick my wounds then add salt
Yo, ich lecke meine Wunden und streue dann Salz darauf
Running barefoot on the asphalt
Laufe barfuß auf dem Asphalt
Lick Wounds add salt
Lecke Wunden, füge Salz hinzu
Big future my past rot
Große Zukunft, meine Vergangenheit verrottet
Ohh backwards state of mind
Ohh, rückständige Denkweise
Saved by a princess became a knight
Von einer Prinzessin gerettet, wurde ich zum Ritter
Wanted dead feelin' unwanted alive
Wollte tot sein, fühlte mich unerwünscht am Leben
Can't be unique if we normalized (ain't got normal lives)
Kann nicht einzigartig sein, wenn wir normalisiert sind (haben keine normalen Leben)
Submissive defiant we different alike
Unterwürfig, aufsässig, wir sind unterschiedlich und doch gleich
In the biggest of irises with no appetite
In den größten Iriden ohne Appetit
Yo we risky divisive but one of a kind
Yo, wir sind riskant, spaltend, aber einzigartig
I'm feeling like shit but this feeling is fine
Ich fühle mich beschissen, aber dieses Gefühl ist in Ordnung
I'm feeling like shit but this feeling is fine
Ich fühle mich beschissen, aber dieses Gefühl ist in Ordnung
Numb but actually in pain
Taub, aber eigentlich in Schmerz
So gaslit I'm sane
So gasbeleuchtet, ich bin zurechnungsfähig
Material rapper no chain
Materieller Rapper, keine Kette
Made memories back in my day
Habe Erinnerungen in meiner Vergangenheit gemacht
Now I'm busy just rackin' my brain
Jetzt bin ich beschäftigt, mein Gehirn zu zermartern
Lick wounds add salt
Lecke Wunden, füge Salz hinzu
Lick wounds add salt
Lecke Wunden, füge Salz hinzu
Thirst trap Booby trap
Durstfalle, Busenfalle
Beauty uh boom bap
Schönheit, äh, Boom Bap
You and me we should cruise back
Du und ich, wir sollten zurückcruisen
We new new but you knew that
Wir sind neu, neu, aber das wusstest du
Zoom like who dat
Zoomen, wie, wer ist das?
My crew ask where your crew at
Meine Crew fragt, wo deine Crew ist
Thirst trap Booby trap
Durstfalle, Busenfalle
We doomed Opposites do attract
Wir sind verloren, Gegensätze ziehen sich an
If she a lone wolf up in a pack of devils
Wenn sie ein einsamer Wolf in einem Rudel von Teufeln ist
Then I'm the fastest rapper over the slowest tempo
Dann bin ich der schnellste Rapper über das langsamste Tempo
She a bloodthirsty pacifist
Sie ist eine blutrünstige Pazifistin
Low pain threshold for a masochist
Niedrige Schmerzgrenze für eine Masochistin
I love intruders leave my door unlocked
Ich liebe Eindringlinge, lasse meine Tür unverschlossen
Extraverted introvert disorder hog
Extrovertierter Introvertierter, Unordnungs-Horter
Always cordially late to a court date
Immer herzlich zu spät zu einem Gerichtstermin
Quarterly rate spending more than I make but in poor taste
Vierteljährliche Rate, gebe mehr aus, als ich verdiene, aber geschmacklos
Self-taught teacher my student sucked
Autodidaktischer Lehrer, mein Schüler war schlecht
I'm doin' the most but I don't do enough
Ich tue mein Bestes, aber ich tue nicht genug
How cruel my love like you are free to do my bidding
Wie grausam meine Liebe ist, als ob du frei wärst, meinen Willen zu tun
In plain sight hidden livin' mountain man in the city
Im Blickfeld versteckt, lebe wie ein Bergmann in der Stadt
I'd give you hell but all I got is stolen peace
Ich würde dir die Hölle geben, aber alles, was ich habe, ist gestohlener Frieden
I'll put a silver bullet right through your golden fleece
Ich werde eine silberne Kugel direkt durch dein goldenes Vlies jagen
My whole life been too tired to go to sleep
Mein ganzes Leben lang war ich zu müde, um einzuschlafen
So underground on the surface they notice me
So Untergrund, an der Oberfläche bemerken sie mich
Cuz I Lick my wounds then add salt
Denn ich lecke meine Wunden und streue dann Salz darauf
Running barefoot on the asphalt
Laufe barfuß auf dem Asphalt
Lick Wounds add salt
Lecke Wunden, füge Salz hinzu
Big future my past rot
Große Zukunft, meine Vergangenheit verrottet
Ohh I'm backwards as fuck
Ohh, ich bin verdammt rückständig
Demonic pastor in a rut
Dämonischer Pastor in einer Sackgasse
Don't capture me drag me through the mud
Fang mich nicht ein, zieh mich durch den Schlamm
Or I'll take it from a beef to a bad blood (that's wassup)
Oder ich mache aus einem Streit einen bösen Blutkonflikt (so ist es)
Unsolvable riddle
Unlösbares Rätsel
Chivalry crippled
Ritterlichkeit verkrüppelt
Sippin on empty bottle forgivable
Nippe an einer leeren Flasche, verzeihlich
Industry wit I'm too civil to ridicule
Industrie-Witz, ich bin zu zivil, um zu verspotten
Individually different
Individuell unterschiedlich
Identical fingerprint level of spiritual
Identischer Fingerabdruck, Niveau des Spirituellen
Re-render material
Material neu rendern
I was built weird in God's Image
Ich wurde seltsam gebaut, nach Gottes Ebenbild
But he cure me with his carcinogens
Aber er heilt mich mit seinen Karzinogenen
I'm barely there and still the hardest in it
Ich bin kaum da und trotzdem der Härteste darin
I'll be your alter ego because we alter-intimate
Ich werde dein Alter Ego sein, weil wir alter-intim sind
Go slow
Mach langsam
Hurry up
Beeil dich





Writer(s): Thomas Hall


Attention! Feel free to leave feedback.