Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprenderé
a
esperar
sin
desesperarme
Ich
werde
lernen
zu
warten,
ohne
zu
verzweifeln
Sé
que
un
día
encontraré
Ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
finden
werde
Un
corazón
que
en
verdad
me
quiera
Ein
Herz,
das
mich
wirklich
liebt.
A
ti
no
volveré,
mejor
me
quedaré
solo
Zu
dir
werde
ich
nicht
zurückkehren,
lieber
bleibe
ich
allein
Que
solo
el
tiempo
cura
todo
Denn
nur
die
Zeit
heilt
alles
Este
amor
que
me
hace
daño
Diese
Liebe,
die
mir
wehtut.
Y
duele
saber
que
tu
no
me
amas
Und
es
tut
weh
zu
wissen,
dass
du
mich
nicht
liebst
Que
al
discutir
con
otro
me
comparas
Dass
du
mich,
wenn
du
mit
einem
anderen
streitest,
vergleichst
Te
aprovechabas
cuando
yo
no
estaba
Du
hast
es
ausgenutzt,
als
ich
nicht
da
war
Te
burlaste
de
mí
Du
hast
dich
über
mich
lustig
gemacht.
Si
supieras
lo
mucho
que
te
amé,
ieh
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe,
ieh
Y
duele,
después
de
tantos
años,
tú
con
otro
me
comparas
Und
es
tut
weh,
nach
so
vielen
Jahren
vergleichst
du
mich
mit
einem
anderen
Si
supiera
que
todo
se
sabe,
ieh
Wenn
sie
wüsste,
dass
alles
bekannt
wird,
ieh
Y
tal
vez
encontrarás
a
alguien
que
a
ti
te
destroze
el
alma
Und
vielleicht
wirst
du
jemanden
finden,
der
dir
die
Seele
zerstört.
Yo
que
lo
presentía
ya
por
tanto
tiempo
Ich,
der
es
schon
so
lange
geahnt
habe
Pero
me
enrredé
de
sentimientos
Aber
ich
verstrickte
mich
in
Gefühlen
Y
por
completo
yo
me
cegué
Und
ich
wurde
vollkommen
blind.
Que
tonto
fue
al
creer
que
ella
había
cambiado
Wie
dumm
es
war
zu
glauben,
dass
sie
sich
geändert
hätte
Si
aún
no
acorrala
el
pasado
Wenn
die
Vergangenheit
sie
noch
immer
in
die
Enge
treibt
Para
volver
a
lo
mismo
otra
vez
Um
wieder
zum
Gleichen
zurückzukehren.
Y
duele
saber
que
ya
no
me
amas
Und
es
tut
weh
zu
wissen,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Y
aprovechabas
cuando
yo
no
estaba
Und
du
hast
es
ausgenutzt,
als
ich
nicht
da
war
Y
al
discutir
con
otro
me
comparas
Und
wenn
du
mit
einem
anderen
streitest,
vergleichst
du
mich
Te
burlaste
de
mí
Du
hast
dich
über
mich
lustig
gemacht.
Si
superas
lo
mucho
que
te
amé,
ieh
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe,
ieh
Y
duele,
después
de
tantos
años,
tú
con
otro
me
comparas
Und
es
tut
weh,
nach
so
vielen
Jahren
vergleichst
du
mich
mit
einem
anderen
Si
supieras
que
todo
se
sabe,
ieh
Wenn
du
wüsstest,
dass
alles
bekannt
wird,
ieh
Hiere
no
recapacitar
sabiendo
que
nunca
me
amaste
Es
verletzt,
dass
du
nicht
zur
Besinnung
kommst,
wissend,
dass
du
mich
nie
geliebt
hast.
Y
aunque
pasen
los
años,
yo
esperaré
y
esperaré
hasta
la
hora
Und
auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
ich
werde
warten
und
warten
bis
zu
der
Stunde,
De
volverme
a
enamorar
in
der
ich
mich
wieder
verliebe.
Pero
esta
vez
tendré
cuidado
Aber
dieses
Mal
werde
ich
vorsichtig
sein,
De
no
encontrar
otra
mujer
como
tú
keine
andere
Frau
wie
dich
zu
finden.
Si
supieras
lo
mucho
que
te
ame,
ieh
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe,
ieh
Duele,
después
de
tantos
años,
tú
con
otro
me
comparas
Es
tut
weh,
nach
so
vielen
Jahren
vergleichst
du
mich
mit
einem
anderen
Si
supieras
que
todo
se
sabe,
ieh
Wenn
du
wüsstest,
dass
alles
bekannt
wird,
ieh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez Alixandro Roberto, Casillas Carlos Javier, Bermudez Carlos, Reyes Bolivar, Rodriguez Ortega Anthony Justin
Album
Duele
date of release
06-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.