Optimo - Duele - translation of the lyrics into German

Duele - Optimotranslation in German




Duele
Es tut weh
Aprenderé a esperar sin desesperarme
Ich werde lernen zu warten, ohne zu verzweifeln
que un día encontraré
Ich weiß, dass ich eines Tages finden werde
Un corazón que en verdad me quiera
Ein Herz, das mich wirklich liebt.
A ti no volveré, mejor me quedaré solo
Zu dir werde ich nicht zurückkehren, lieber bleibe ich allein
Que solo el tiempo cura todo
Denn nur die Zeit heilt alles
Este amor que me hace daño
Diese Liebe, die mir wehtut.
Y duele saber que tu no me amas
Und es tut weh zu wissen, dass du mich nicht liebst
Que al discutir con otro me comparas
Dass du mich, wenn du mit einem anderen streitest, vergleichst
Te aprovechabas cuando yo no estaba
Du hast es ausgenutzt, als ich nicht da war
Te burlaste de
Du hast dich über mich lustig gemacht.
Si supieras lo mucho que te amé, ieh
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich geliebt habe, ieh
Y duele, después de tantos años, con otro me comparas
Und es tut weh, nach so vielen Jahren vergleichst du mich mit einem anderen
Si supiera que todo se sabe, ieh
Wenn sie wüsste, dass alles bekannt wird, ieh
Y tal vez encontrarás a alguien que a ti te destroze el alma
Und vielleicht wirst du jemanden finden, der dir die Seele zerstört.
Yo que lo presentía ya por tanto tiempo
Ich, der es schon so lange geahnt habe
Pero me enrredé de sentimientos
Aber ich verstrickte mich in Gefühlen
Y por completo yo me cegué
Und ich wurde vollkommen blind.
Que tonto fue al creer que ella había cambiado
Wie dumm es war zu glauben, dass sie sich geändert hätte
Si aún no acorrala el pasado
Wenn die Vergangenheit sie noch immer in die Enge treibt
Para volver a lo mismo otra vez
Um wieder zum Gleichen zurückzukehren.
Y duele saber que ya no me amas
Und es tut weh zu wissen, dass du mich nicht mehr liebst
Y aprovechabas cuando yo no estaba
Und du hast es ausgenutzt, als ich nicht da war
Y al discutir con otro me comparas
Und wenn du mit einem anderen streitest, vergleichst du mich
Te burlaste de
Du hast dich über mich lustig gemacht.
Si superas lo mucho que te amé, ieh
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich geliebt habe, ieh
Y duele, después de tantos años, con otro me comparas
Und es tut weh, nach so vielen Jahren vergleichst du mich mit einem anderen
Si supieras que todo se sabe, ieh
Wenn du wüsstest, dass alles bekannt wird, ieh
Hiere no recapacitar sabiendo que nunca me amaste
Es verletzt, dass du nicht zur Besinnung kommst, wissend, dass du mich nie geliebt hast.
Y aunque pasen los años, yo esperaré y esperaré hasta la hora
Und auch wenn die Jahre vergehen, ich werde warten und warten bis zu der Stunde,
De volverme a enamorar
in der ich mich wieder verliebe.
Pero esta vez tendré cuidado
Aber dieses Mal werde ich vorsichtig sein,
De no encontrar otra mujer como
keine andere Frau wie dich zu finden.
Si supieras lo mucho que te ame, ieh
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich geliebt habe, ieh
Duele, después de tantos años, con otro me comparas
Es tut weh, nach so vielen Jahren vergleichst du mich mit einem anderen
Si supieras que todo se sabe, ieh
Wenn du wüsstest, dass alles bekannt wird, ieh





Writer(s): Sanchez Alixandro Roberto, Casillas Carlos Javier, Bermudez Carlos, Reyes Bolivar, Rodriguez Ortega Anthony Justin


Attention! Feel free to leave feedback.