Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Aquí
Ich wünsche mir, Du wärst hier
(Ey
yo
nate,
mj,
ey
yo
france)
(Ey
yo
Nate,
MJ,
ey
yo
France)
(This
is
optimo,
we're
in
a
world
tour)
(Das
ist
Optimo,
wir
sind
auf
Welttournee)
Me
la
paso
aqui
mirando
las
horas,
contando
las
semanas
y
los
veranos
Ich
verbringe
meine
Zeit
hier,
schaue
auf
die
Uhr,
zähle
die
Wochen
und
die
Sommer
De
repente
se
me
para
el
reloj
y
entras
por
la
ventana,
pero
fue
un
Plötzlich
bleibt
meine
Uhr
stehen
und
du
kommst
durchs
Fenster,
aber
es
war
ein
Sueño
al
fin.
Traum
am
Ende.
Como
crees
que
yo
pueda
borrar,
los
momentos
y
secretos
que
compartimos,
Wie
glaubst
du,
kann
ich
die
Momente
und
Geheimnisse,
die
wir
teilten,
auslöschen,
Como
crees
que
yo
pueda
olvidar
los
caminos
que
juntos
recorrimos,
Wie
glaubst
du,
kann
ich
die
Wege
vergessen,
die
wir
zusammen
gegangen
sind,
Como
crees
que
yo
pueda
ser
feliz,
si
no
soy
nada
sin
ti
(baby)
Wie
glaubst
du,
kann
ich
glücklich
sein,
wenn
ich
ohne
dich
nichts
bin
(Baby)
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dass
du
hier
wärst,
No
te
alejaras
de
mi,
Würdest
du
dich
nicht
von
mir
entfernen,
Te
quiero,
te
quiero.
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dass
du
hier
wärst,
No
me
negaras
tu
amor
de
nuevo.
Würdest
du
mir
deine
Liebe
nicht
wieder
verweigern.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dass
du
hier
wärst,
Dudo
que
seras
feliz,
amor.
Bezweifle
ich,
dass
du
glücklich
sein
wirst,
mein
Schatz.
De
la
radio
yo
cambie
la
emisora,
porque
en
cada
cancion
creo
que
Ich
habe
den
Radiosender
gewechselt,
weil
ich
glaube,
dass
sie
in
jedem
Lied
Hablan
de
ti,
von
dir
sprechen,
Cuando
veo
las
escenas
de
amor,
en
la
telenovela,
me
hace
pensar
en
ti.
Wenn
ich
die
Liebesszenen
in
der
Telenovela
sehe,
muss
ich
an
dich
denken.
Como
crees
que
no
voy
a
sufrir,
si
es
costumbre
tenerte,
junto
ami,
Wie
glaubst
du,
dass
ich
nicht
leiden
werde,
wenn
es
Gewohnheit
ist,
dich
bei
mir
zu
haben,
Como
crees
que
yo
pueda
seguir,
si
yo
no
soy
nada
sin
ti.
Wie
glaubst
du,
dass
ich
weitermachen
kann,
wenn
ich
ohne
dich
nichts
bin.
(This
Optimo
baby)
(Das
ist
Optimo
Baby)
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dass
du
hier
wärst,
No
me
negaras
tu
amor,
mi
cielo,
baby,
Würdest
du
mir
deine
Liebe
nicht
verweigern,
mein
Engel,
Baby,
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dass
du
hier
wärst,
No
miraras
a
tu
alrededor,
porque
no
existe
otro
amor,
como
yo,
mujer.
Würdest
du
dich
nicht
umsehen,
denn
es
gibt
keine
andere
Liebe
wie
meine,
Frau.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dass
du
hier
wärst,
En
la
luna
no
es
mejor
que
el
sol,
Auf
dem
Mond
ist
es
nicht
besser
als
in
der
Sonne,
Somos
el
mundo
tu
y
yo,
amor,
baby.
Wir
sind
die
Welt,
du
und
ich,
Schatz,
Baby.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dass
du
hier
wärst,
And
now
im
livin
my
life
without
you
heart,
Und
jetzt
lebe
ich
mein
Leben
ohne
dein
Herz,
Its
a
true
love,
Es
ist
wahre
Liebe,
Y
yo
estare
ahi.
Und
ich
werde
da
sein.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
mir
wünsche,
dass
du
hier
wärst,
Its
ok
to
cry,
its
ok
to
come
back,
i
love
you
Es
ist
okay
zu
weinen,
es
ist
okay
zurückzukommen,
ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alixandro Sanchez, Lenny Juan Santos
Attention! Feel free to leave feedback.