Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deseo Aquí
Хочу, чтобы ты была здесь
(Ey
yo
nate,
mj,
ey
yo
france)
(Эй,
yo,
Nate,
MJ,
эй,
yo,
France)
(This
is
optimo,
we're
in
a
world
tour)
(Это
Optimo,
мы
в
мировом
турне)
Me
la
paso
aqui
mirando
las
horas,
contando
las
semanas
y
los
veranos
Я
провожу
здесь
время,
глядя
на
часы,
считая
недели
и
лета
De
repente
se
me
para
el
reloj
y
entras
por
la
ventana,
pero
fue
un
Вдруг
мои
часы
останавливаются,
и
ты
входишь
в
окно,
но
это
был
Sueño
al
fin.
Всего
лишь
сон.
Como
crees
que
yo
pueda
borrar,
los
momentos
y
secretos
que
compartimos,
Как
ты
думаешь,
я
могу
стереть
моменты
и
секреты,
которыми
мы
делились,
Como
crees
que
yo
pueda
olvidar
los
caminos
que
juntos
recorrimos,
Как
ты
думаешь,
я
могу
забыть
дороги,
по
которым
мы
шли
вместе,
Como
crees
que
yo
pueda
ser
feliz,
si
no
soy
nada
sin
ti
(baby)
Как
ты
думаешь,
я
могу
быть
счастлив,
если
я
ничто
без
тебя
(малышка)
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
No
te
alejaras
de
mi,
Ты
бы
не
уходила
от
меня,
Te
quiero,
te
quiero.
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
No
me
negaras
tu
amor
de
nuevo.
Ты
бы
не
отказала
мне
в
своей
любви
снова.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
Dudo
que
seras
feliz,
amor.
Сомневаюсь,
что
ты
будешь
счастлива,
любовь
моя.
De
la
radio
yo
cambie
la
emisora,
porque
en
cada
cancion
creo
que
Я
переключил
радиостанцию,
потому
что
в
каждой
песне,
мне
кажется,
Hablan
de
ti,
Поют
о
тебе,
Cuando
veo
las
escenas
de
amor,
en
la
telenovela,
me
hace
pensar
en
ti.
Когда
я
вижу
сцены
любви
в
сериалах,
это
заставляет
меня
думать
о
тебе.
Como
crees
que
no
voy
a
sufrir,
si
es
costumbre
tenerte,
junto
ami,
Как
ты
думаешь,
я
не
буду
страдать,
если
я
привык,
что
ты
рядом
со
мной,
Como
crees
que
yo
pueda
seguir,
si
yo
no
soy
nada
sin
ti.
Как
ты
думаешь,
я
смогу
продолжать,
если
я
ничто
без
тебя.
(This
Optimo
baby)
(Это
Optimo,
детка)
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
No
me
negaras
tu
amor,
mi
cielo,
baby,
Ты
бы
не
отказала
мне
в
своей
любви,
моя
милая,
малышка,
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
No
miraras
a
tu
alrededor,
porque
no
existe
otro
amor,
como
yo,
mujer.
Ты
бы
не
смотрела
по
сторонам,
потому
что
нет
другой
любви,
как
я,
женщина.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
En
la
luna
no
es
mejor
que
el
sol,
Луна
не
лучше
солнца,
Somos
el
mundo
tu
y
yo,
amor,
baby.
Мы
- целый
мир,
ты
и
я,
любовь
моя,
малышка.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
And
now
im
livin
my
life
without
you
heart,
А
теперь
я
живу
без
твоего
сердца,
Its
a
true
love,
Это
настоящая
любовь,
Y
yo
estare
ahi.
И
я
буду
там.
Si
tu
supieras
cuanto
te
deseo
aqui,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
Its
ok
to
cry,
its
ok
to
come
back,
i
love
you
Можно
плакать,
можно
вернуться,
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alixandro Sanchez, Lenny Juan Santos
Attention! Feel free to leave feedback.