Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Que No Te Piense?
Wie könnte ich dich nicht denken?
Me
enamore
de
ti...
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt...
Me
levante
en
esta
mañana
Ich
bin
heute
Morgen
aufgestanden
A
colar
un
cafe
Um
einen
Kaffee
zu
kochen
De
repente
m
acorde
de
ti
Plötzlich
erinnerte
ich
mich
an
dich
Como
puedo
olvidar
esos
labios.
Wie
könnte
ich
diese
Lippen
vergessen.
Esa
ternura
de
mujer
Diese
Zärtlichkeit
einer
Frau
Que
traiste
hacia
mi
Die
du
zu
mir
gebracht
hast
Y
jamas
me
pude
olvidar
de
ti
Und
ich
konnte
dich
nie
vergessen
Porque
es
que
eres
tan
bella
para
mi,
corazon.
Weil
du
so
schön
für
mich
bist,
mein
Herz.
Y
como
crees
que
me
olvidare
de
ti
Und
wie
glaubst
du,
werde
ich
dich
vergessen
Despues
de
haber
pasado
Nachdem
wir
so
viele
Tantos
bellos
momentos
Schöne
Momente
verbracht
haben
Como
quieres
que
no
piense
en
ti
Wie
willst
du,
dass
ich
nicht
an
dich
denke
Tu
a
mi
que
me
mostrastes
el
universo
Du,
die
du
mir
das
Universum
gezeigt
hast
Como
crees
que
pueda
olvidar
Wie
glaubst
du,
könnte
ich
vergessen
A
una
mujer
tan
fiel
como
lo
fuistes
tu
Eine
so
treue
Frau,
wie
du
es
warst
Como
crees
que
pueda
atender
o
aprender
a
amar
a
alguien
mas
que
tu.
Wie
glaubst
du,
könnte
ich
es
schaffen,
eine
andere
als
dich
zu
lieben.
Como
crees
que
me
olvidare
de
ti
Wie
glaubst
du,
werde
ich
dich
vergessen
Tu
que
me
hipnotizastes
con
un
beso
Du,
die
du
mich
mit
einem
Kuss
hypnotisiert
hast
Como
quieres
que
no
piense
en
ti
Wie
willst
du,
dass
ich
nicht
an
dich
denke
Tu
que
le
enseñastes
amar
a
mi
corazon.
Du,
die
du
meinem
Herzen
die
Liebe
gelehrt
hast.
Como
crees
que
pueda
ser
infiel
Wie
glaubst
du,
könnte
ich
untreu
sein
Si
cuando
tu
no
estas
yo
solo
pienso
en
ti.
Wenn
ich,
wenn
du
nicht
da
bist,
nur
an
dich
denke.
Para
mi
la
vida
es
primavera
Für
mich
ist
das
Leben
wie
Frühling
Y
cuando
tu
no
estas
un
infierno
sin
ti
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
eine
Hölle
ohne
dich
Como
crees
que
pueda
aguantar
Wie
glaubst
du,
könnte
ich
es
ertragen
Esta
soledad
y
otra
noche
mas
sin
ti...
Sin
ti
Diese
Einsamkeit
und
noch
eine
Nacht
ohne
dich...
Ohne
dich
Como
crees
que
me
olvidare
de
ti
Wie
glaubst
du,
werde
ich
dich
vergessen
Si
por
ti
paso
las
noches
llorando
Wenn
ich
deinetwegen
die
Nächte
durchweine
Como
quieres
que
no
piense
en
ti
Wie
willst
du,
dass
ich
nicht
an
dich
denke
Tu
que
eres
duña
de
mi
vida
Du,
die
du
die
Herrin
meines
Lebens
bist
Y
de
mi
corazon.
Und
meines
Herzens.
Ya
no
aguanto
otro
dia
mas
Ich
ertrage
keinen
weiteren
Tag
mehr
En
otra
noche
oscura
esta
soledad
In
einer
weiteren
dunklen
Nacht,
diese
Einsamkeit
Pasan
noches
dias
que
no
duermo
Es
vergehen
Nächte
und
Tage,
an
denen
ich
nicht
schlafe
Esto
es
un
infierno
cuando
tu
no
estas.
Es
ist
die
Hölle,
wenn
du
nicht
da
bist.
Como
crees
que
me
olvidare
de
ti
Wie
glaubst
du,
werde
ich
dich
vergessen
Si
tu
retrato
lo
llevo
en
la
mente
Wenn
ich
dein
Bild
in
meinem
Kopf
trage
Como
quieres
que
no
piense
en
ti
Wie
willst
du,
dass
ich
nicht
an
dich
denke
Y
que
me
olvide
asi
tan
de
repente
Und
dich
so
plötzlich
vergesse
Si
la
fotografia
que
yo
tengo
Wenn
die
Fotografie,
die
ich
habe
No
se
borra
de
mi
mente
Sich
nicht
aus
meinem
Gedächtnis
löscht
Si
siempre
en
mi
vida
has
existido
tu
mi
princesa
Wenn
du,
meine
Prinzessin,
immer
in
meinem
Leben
existiert
hast
Como
quieres
que
no
piense
en
ti.
Wie
willst
du,
dass
ich
nicht
an
dich
denke.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alixandro Roberto Sanchez, Lenny Santos
Attention! Feel free to leave feedback.