Opća Opasnost - Stranci - translation of the lyrics into German

Stranci - Opća Opasnosttranslation in German




Stranci
Fremde
Reci mi znaš li mila moja
Sag mir, weißt du, meine Liebe,
Kako nam se to dogodilo
Wie uns das geschehen ist?
Kad je u nama nestalo boja
Wann die Farbe in uns verblasste,
Kad je sve postalo prozirno
Wann alles durchsichtig wurde?
Teško se pomiriti da ipak nismo uspjeli
Schwer zu akzeptieren, dass wir es doch nicht geschafft haben.
A jesmo li dali sve od sebe
Und haben wir denn alles von uns gegeben?
Gdje smo pogriješili, tko zna
Wo haben wir Fehler gemacht, wer weiß das schon?
Možda to uvijek tako bude
Vielleicht ist es immer so,
Kad se previše sebe da
Wenn man zu viel von sich gibt.
Korak, dva od sreće
Einen Schritt, zwei vom Glück entfernt,
Uvijek ćemo znati da smo bili tako blizu
Wir werden immer wissen, dass wir so nah dran waren,
A opet tako daleko
Und doch so weit entfernt.
Stranci, osjećaš li da smo stranci
Fremde, fühlst du, dass wir Fremde sind?
Ne gori više stari plamen
Die alte Flamme brennt nicht mehr.
I kako nam je uspjelo
Und wie haben wir es geschafft,
Pretvoriti zlato u kamen
Gold in Stein zu verwandeln?
Natjerati ljubav da se preda
Die Liebe dazu zu bringen, aufzugeben?
Duše su nam sante leda
Unsere Seelen sind Eisblöcke,
More samoće oko nas
Ein Meer der Einsamkeit um uns.
Stranci, ti i ja smo sada stranci
Fremde, du und ich sind jetzt Fremde.
A samo ovo nismo htjeli
Und nur das wollten wir nicht.
Dok zagrljeni čekamo dan
Während wir uns umarmen und auf den Tag warten,
Toliko toga nas dijeli
So vieles trennt uns.
Reci mi znaš li, mila moja
Sag mir, weißt du, meine Liebe,
Kako su nas tuge pronašle
Wie die Sorgen uns fanden?
I ova glasna tišina koja
Und diese laute Stille, die
Između nas gradi zidove
Zwischen uns Mauern errichtet?
Korak, dva od sreće
Einen Schritt, zwei vom Glück entfernt,
Uvijek ćemo znati da smo bili tako blizu
Wir werden immer wissen, dass wir so nah dran waren,
A opet tako daleko
Und doch so weit entfernt.
Stranci, osjećaš li da smo stranci
Fremde, fühlst du, dass wir Fremde sind?
Ne gori više stari plamen
Die alte Flamme brennt nicht mehr.
I kako nam je uspjelo
Und wie haben wir es geschafft,
Pretvoriti zlato u kamen
Gold in Stein zu verwandeln?
Natjerati ljubav da se preda
Die Liebe dazu zu bringen, aufzugeben?
Duše su nam sante leda
Unsere Seelen sind Eisblöcke,
More samoće oko nas
Ein Meer der Einsamkeit um uns.
Stranci, ti i ja smo sada stranci
Fremde, du und ich sind jetzt Fremde.
A samo ovo nismo htjeli
Und nur das wollten wir nicht.
Dok zagrljeni čekamo dan
Während wir uns umarmen und auf den Tag warten.
Stranci, ti i ja smo sada stranci
Fremde, du und ich sind jetzt Fremde.
A samo ovo nismo htjeli
Und nur das wollten wir nicht.
Dok zagrljeni čekamo dan
Während wir uns umarmen und auf den Tag warten,
Toliko toga nas dijeli
So vieles trennt uns.






Attention! Feel free to leave feedback.