Lyrics and translation Oques Grasses - Cresta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei!
Tocant
de
peus
es
veu
Hey!
Playing
barefoot
you
see
La
cresta
de
l'onada
The
crest
of
the
wave
I
en
passa
una
i
cau
And
one
passes
and
falls
I
després
en
passa
una
altra.
And
then
another
one
passes.
No
para
la
galàxia
The
galaxy
does
not
stop
Encara
que
tinguis
pasta,
Even
if
you
have
money,
No
hi
ha
més
remei
There
is
no
other
way
Que
creure
en
els
teus
peus.
Than
to
believe
in
your
feet.
Americana,
no,
American,
no,
La
vida
pot
ser
millor.
Life
can
be
better.
Si
hi
poses
ganes,
If
you
put
effort
into
it,
Somiar
ho
podem
fer
igual.
We
can
dream
the
same.
Americana,
no,
American,
no,
La
vida
pot
ser
millor
Life
can
be
better
Si
hi
poses
ganes.
If
you
put
effort
into
it.
Tot
déu
corrent,
Everybody
running,
Tothom
amb
presses,
Everybody
in
a
hurry,
Sense
veure
res.
Without
seeing
anything.
Tot
és
com
és,
Everything
is
as
it
is,
Si
no
hi
ha
temps
If
there
is
no
time
Jelou,
jelou,
adéu.
Jealous,
jealous,
goodbye.
Jelou,
jelou
jelou,
adéu.
Jealous,
jealous,
jealous,
goodbye.
Jelou,
jelou,
jelou,
adéu.
Jealous,
jealous,
jealous,
goodbye.
Jelou,
jelou,...
Jealous,
jealous,...
Hi
ha
marge
per
flipar-se
There
is
room
to
freak
out
I
sentir-se
especial,
And
feel
special,
Però
no
ens
calen
estrelles
aquí
a
baix,
But
we
don't
need
stars
down
here,
Si
al
final
les
tonteries
acaben
sent
importants,
If
in
the
end,
nonsense
ends
up
being
important,
S'hi
està
millor
aspirant
ser
un
gos
corrent
pels
camps.
You're
better
off
aspiring
to
be
an
ordinary
dog
running
through
the
fields.
Super,
eh!
Tope,
eh!
Sht...
Tuperware
Super,
eh!
Awesome,
eh!
Sht...
Tupperware
Americana,
no,
American,
no,
La
vida
pot
ser
millor.
Life
can
be
better.
Si
hi
poses
ganes,
If
you
put
effort
into
it,
Somiar
ho
podem
fer
igual.
We
can
dream
the
same.
Americana,
no,
American,
no,
La
vida
pot
ser
millor
Life
can
be
better
Si
hi
poses
ganes.
If
you
put
effort
into
it.
Tot
déu
corrent,
Everybody
running,
Tothom
amb
presses,
Everybody
in
a
hurry,
Sense
veure
res.
Without
seeing
anything.
Tot
és
com
és,
Everything
is
as
it
is,
Si
no
hi
ha
temps
If
there
is
no
time
Jelou,
jelou,
adéu.
Jealous,
jealous,
goodbye.
Jelou,
jelou
jelou,
adéu.
Jealous,
jealous,
jealous,
goodbye.
Jelou,
jelou,
jelou,
adéu.
Jealous,
jealous,
jealous,
goodbye.
Jelou,
jelou,
jelou,
adéu.
Jealous,
jealous,
jealous,
goodbye.
Jelou,
jelou,
jelou.
Jealous,
jealous,
jealous.
Somnis
de
cartró
aguanten
imperis,
Cardboard
dreams
hold
up
empires,
Escric
petons
i
van
amb
l'aire
a
no
sé
on,
I
write
kisses
and
they
go
with
the
wind
to
who
knows
where,
Jo
què
sé
on
van?
Where
do
I
know
they
go?
Si
Déu
no
existeix
mirarem
pelis,
If
God
doesn't
exist,
we'll
watch
movies,
Acabarem
fent
tuerk
i
ballant
reggaeton
al
casal
d'avis.
We'll
end
up
doing
twerk
and
dancing
reggaeton
at
the
old
people's
home.
Perquè
tu
ets
una
estrella,
Because
you
are
a
star,
Una
estrella
mundial.
A
world
star.
Perquè
tu
ets
una
estrella,
Because
you
are
a
star,
Una
estrella
sidral.
A
sidereal
star.
Perquè
tu
ets
una
estrella,
Because
you
are
a
star,
Una
estrella
si
cal.
A
star
if
necessary.
Perquè
tu
ets
una
estrella,
Because
you
are
a
star,
Una
estrella
sidral.
A
sidereal
star.
Una
estrella
mundial,
A
world
star,
(Una
estrella
mundial)
(A
world
star)
Una
estrella
mundial,
A
world
star,
(Una
estrella
mundial)
(A
world
star)
Una
estrella
zodial...
A
zodiacal
star...
(Una
estrella
mundial)
(A
world
star)
Una
estrella
fluvial.
A
river
star.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arnau altimir casanovas, guillem realp musach, joan borràs dalmau, josep montero pujolar, josep valldeneu barrero, miquel biarnés massip, miquel rojo rosa
Attention! Feel free to leave feedback.