Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinc
un
cel
i
un
infern
a
dins
Во
мне
есть
и
небо,
и
ад
Milers
de
nits
que
es
fan
matins
Тысячи
ночей,
что
превращаются
в
утра
Comptant
les
llàgrimes
al
buit
Считая
слезы
в
пустоте
He
après
a
caure
cap
amunt
Я
научилась
падать
вверх
Dins
el
plany,
dins
el
pla...
ia-ia-ia
В
рыданиях,
в
планах...
а-я-я-я
Hi
ha
una
estrella
que
em
diu
Есть
звезда,
что
мне
говорит
Que
no
et
trepitgi
mai
ningú
Что
пусть
никто
тебя
не
попирает
No
deixis
mai
de
ser
tu
Не
переставай
быть
собой
I
si
el
cor
diu
que
vol
jugar-s'ho
tot
И
если
сердце
хочет
рискнуть
всем
Qui
soc
jo
per
dir-li
que
no?
Кто
я
такая,
чтобы
ему
говорить
"нет"?
Qui
soc
jo
per
dir-li
que
no?
Кто
я
такая,
чтобы
ему
говорить
"нет"?
Qui
soc
jo
per
dir-me
que
no?
Кто
я
такая,
чтобы
говорить
себе
"нет"?
Si
veig
l'error
com
una
religió
Если
вижу
ошибку
как
религию,
Reso
a
les
nits
per
viure
dies
nous
Я
молюсь
ночами
о
жизни
новых
дней
Estimo
el
sol
quan
fa
dies
que
plou
Я
люблю
солнце,
когда
долго
льет
дождь
Vull
viure-ho
tot
com
un
primer
petó
Хочу
прожить
это
всё,
как
первый
поцелуй
De
què
em
serveix
la
por?,
Oh-oh-oh-oh-oh
Что
мне
даёт
страх?,
О-о-о-о-о
Hi
ha
un
mur
per
cada
decisió
На
каждый
выбор
приходится
стена
Salto
a
l'abisme
perquè
és
el
que
vull
Я
прыгаю
в
бездну,
потому
что
этого
хочу
La
sort
no
et
busca,
te
la
busques
tu
Удача
не
ищет,
её
нужно
искать
самому
Ningú
afronta
per
tu
les
teves
pors
Никто
не
встретит
за
тебя
твои
страхи
Segur
que
has
pensat
que
no
es
pot
Наверное,
ты
думал,
что
невозможно
Tornar
a
renéixer
des
de
dins
el
sot
Возродиться
изнутри
из
темноты
Quan
m'he
fet
pols
sempre
m'ha
fet
millor
Когда
я
становлюсь
пылью,
мне
всегда
легче
He
après
a
veure-ho
clar
quan
es
fa
fosc
Я
научилась
разбираться,
когда
становится
темно
Perdent
és
quan
més
he
guanyat
Именно
теряя,
я
больше
всего
выигрываю
Què
m'impedeix
anar
amb
el
cap
amunt?
Что
мешает
мне
держать
голову
выше?
Vull
veure
un
cel
que
no
es
pot
governar
Хочу
увидеть
небо,
которым
нельзя
управлять
Jo
només
vull
veure
elefants
volant
Я
просто
хочу
увидеть
слонов
в
полёте
Jo
només
vull
veure
elefants
volant
Я
просто
хочу
увидеть
слонов
в
полёте
Jo
només
vull
veure
elefants
volant
Я
просто
хочу
увидеть
слонов
в
полёте
Jo
només
vull
veure
elefants
volant,
ah-ah-ah-ah-ah
Я
просто
хочу
увидеть
слонов
в
полёте,
а-а-а-а-а
Creixen
flors
on
cauen
les
pedres
Где
падают
камни,
там
растут
цветы
Tot
el
que
ens
enfonsa
és
tot
el
que
ens
salva
Всё,
что
топит
нас,
спасает
нас
Busco
un
lloc
entre
la
incertesa
Я
ищу
место
среди
неуверенности
Per
quedar-m'hi
a
viure
Чтобы
остаться
там
жить
Si
sempre
que
em
perdo
és
quan
puc
trobar-me
Если
я
нахожу
себя
только
тогда,
когда
теряюсь
Flors
on
cauen
les
pedres
Цветы
там,
где
падают
камни
Tot
el
que
ens
enfonsa
és
tot
el
que
ens
salva
Всё,
что
топит
нас,
спасает
нас
Busco
un
lloc
entre
la
incertesa
Я
ищу
место
среди
неуверенности
Per
quedar-m'hi
a
viure
Чтобы
остаться
там
жить
Si
sempre
que
em
perdo
Если
я
нахожу
себя
только
тогда,
когда
теряюсь
Tinc
un
cel
i
un
infern
a
dins
Во
мне
есть
и
небо,
и
ад
Milers
de
nits
que
es
fan
matins
Тысячи
ночей,
что
превращаются
в
утра
Comptant
les
llàgrimes
al
buit
Считая
слезы
в
пустоте
He
après
a
caure
cap
amunt
Я
научилась
падать
вверх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josep Montero Pujolar, Joan Borras Dalmau, Miquel Biarnes Masip, Josep Valldeneu Barrero, Miquel Dels Sants Rojo Rosa, Guillem Realp Musach
Attention! Feel free to leave feedback.