Oques Grasses - Faves enlaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oques Grasses - Faves enlaire




Faves enlaire
Бобы вверх
La mare que et va parir
Мать, которая тебя родила,
Et va parir al mig del camí
Родила тебя посреди дороги,
Igual que a mi.
Так же, как и меня.
Perseguint passarà perseguint no cal res
Преследуя, пройдешь, преследуя, ничего не нужно,
Primavera d'hivern
Весна зимой,
Que es guarneix.
Которая украшается.
I un glop de riu
И глоток реки,
Un cant d'amor
Песня любви,
Un cant d'emor un cant de cant de cant de cant
Песня о любви, песня из песен, из песен, из песен,
Un salt mortal un fan del fang
Смертельный прыжок, поклонник грязи,
Que va vivint el que ha passat
Который проживает то, что прошло.
Si el futur existeix no l'ha viscut ningú
Если будущее существует, его никто не прожил,
No cal que corris tant.
Не нужно так бежать.
No pateixis perquè si
Не переживай, ведь если так,
Que així es fa més fosc el camí
То путь становится темнее,
I no ho veus clar.
И ты не видишь ясно.
No que vull ser de gran
Я не знаю, кем хочу быть, когда вырасту,
Llenço la pressa i ja vindrà
Отброшу спешку, и оно придет,
Ei, va que va que tant fa.
Эй, давай, давай, все равно.
(Tot va bé, tot va va, faves enlaire
(Все хорошо, все идет, бобы вверх,
Tot va bé, tot va va, faves)
Все хорошо, все идет, бобы)
(Tot va bé, tot va va, faves enlaire
(Все хорошо, все идет, бобы вверх,
Tot va bé, tot va va, faves)
Все хорошо, все идет, бобы)
S'escriu la vida sola
Жизнь пишется сама,
No n'hi ha prou amb paraules
Недостаточно слов,
No expliquen els paisatges
Они не описывают пейзажи,
Ni la mort ni les cares
Ни смерть, ни лица.
No sap volar però vola
Не умеет летать, но летает,
L'aire allà al mig dels arbres
Воздух там, среди деревьев.
No cal donar-li voltes, va passant.
Не нужно кружить вокруг, оно проходит.
I un glop de riu
И глоток реки,
Un cant d'amor
Песня любви,
Un cant d'emor un cant de cant de cant de cant
Песня о любви, песня из песен, из песен, из песен,
Un salt mortal un fan del fang
Смертельный прыжок, поклонник грязи,
Que va vivint el que ha passat
Который проживает то, что прошло.
Si el futur existeix no l'ha viscut ningú
Если будущее существует, его никто не прожил,
No cal que corris tant.
Не нужно так бежать.






Attention! Feel free to leave feedback.