Lyrics and translation Oques Grasses - Fàcil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon
dia
per
tothom!
Всем
доброе
утро!
Els
núvols
se'n
van
Облака
уходят,
Les
muntanyes
es
queden
Горы
остаются.
Alguns
que
ara
marxen
Кто-то
сейчас
уходит,
Altres
que
s'esperen
Другие
ждут.
Ocells
donant
voltes
Птицы
кружат,
Les
oques
s'esveren
Гуси
гогочут,
Les
vaques
saludant
Коровы
приветствуют,
Ensenyant
el
cul
Показывая
свои
зады.
Els
camps
són
verds
i
el
cel
"asul"
Поля
зеленые,
а
небо
голубое,
Les
floretes
creixen
i
volen
els
cucs
Цветы
растут,
и
черви
летают,
Els
cèntims
s'encenen,
polítics
feixucs
Центы
загораются,
политики
тучнеют.
Bon
dia
per
tothom!
Всем
доброе
утро!
Per
el
que
treballa
Для
тех,
кто
работает,
Per
el
que
no
calla
Для
тех,
кто
не
молчит,
La
gent
que
no
falla
Для
тех,
кто
не
подводит,
La
gent
que
pateix
Для
тех,
кто
страдает,
La
gent
que
m'aguanta
Для
тех,
кто
меня
терпит,
La
gent
que
es
rendeix
Для
тех,
кто
сдается,
Per
el
que
plora
Для
тех,
кто
плачет,
Per
el
que
riu
Для
тех,
кто
смеется,
També
el
que
sent
que
vol
ser
viu
А
также
для
тех,
кто
чувствует,
что
хочет
жить,
Per
el
que
diu:
"tot
anirà
bé"
Для
тех,
кто
говорит:
"Все
будет
хорошо",
Per
els
feliços
menjant
xoriços
Для
счастливых,
поедающих
колбаски,
Arbres
despullats,
sense
complexes
Для
голых
деревьев,
без
комплексов,
Netegen
l'aire
que
embrutem
Очищающих
воздух,
который
мы
загрязняем,
Cabres
dient:
"Què?"
Sempre
pregunten!
Для
коз,
которые
говорят:
"Что?"
Они
всегда
спрашивают!
Vivim
millor
sense
saber
Мы
живем
лучше,
не
зная,
I
el
cap
s'engargussa
И
голова
забивается,
I
ens
passa
la
gana
И
голод
проходит,
Buscant
solucions
per
fer-ho
com
Déu
mana
В
поисках
решений,
как
сделать
все
по
Божьей
воле.
Sentiments,
sentir
menys,
si
el
cor
s'hi
emmarrana
Чувства,
чувствовать
меньше,
если
сердце
в
них
увязает.
Fem-ho,
fem-ho,
fàcil!
Давай,
давай,
легко!
Fàcil,
fem-ho
fàcil
Легко,
давай
легко,
Fàcil,
fem-ho
fàcil
Легко,
давай
легко,
Fàcil,
fem-ho
fàcil
Легко,
давай
легко.
Bon
dia
per
tothom!
Всем
доброе
утро!
Els
núvols
se'n
van
Облака
уходят,
Les
muntanyes
es
queden
Горы
остаются.
Alguns
que
ara
marxen
Кто-то
сейчас
уходит,
Altres
que
s'esperen
Другие
ждут.
Ocells
donant
voltes
Птицы
кружат,
Les
oques
s'esveren
Гуси
гогочут,
Les
vaques
saludant
Коровы
приветствуют,
Ensenyant
el
cul
Показывая
свои
зады.
Els
camps
són
verds
i
el
cel
"asul"
Поля
зеленые,
а
небо
голубое,
Les
floretes
creixen
i
volen
els
cucs
Цветы
растут,
и
черви
летают,
Els
cèntims
s'encenen,
polítics
feixucs
Центы
загораются,
политики
тучнеют.
Per
el
que
treballa
Для
тех,
кто
работает,
Per
el
que
no
calla
Для
тех,
кто
не
молчит,
La
gent
que
no
falla
Для
тех,
кто
не
подводит,
La
gent
que
pateix
Для
тех,
кто
страдает,
La
gent
que
m'aguanta
Для
тех,
кто
меня
терпит,
La
gent
que
es
rendeix
Для
тех,
кто
сдается,
Per
el
que
plora
Для
тех,
кто
плачет,
Per
el
que
riu
Для
тех,
кто
смеется,
També
el
que
sent
que
vol
ser
viu
А
также
для
тех,
кто
чувствует,
что
хочет
жить,
Per
el
que
diu:
"tot
anirà
bé"
Для
тех,
кто
говорит:
"Все
будет
хорошо",
Per
els
feliços
menjant
xoriços
Для
счастливых,
поедающих
колбаски,
I
que
ens
vagi
tot
molt
bé
И
пусть
у
нас
все
будет
очень
хорошо,
I
que
ens
vagi
tot
molt
bé
И
пусть
у
нас
все
будет
очень
хорошо,
I
que
ens
vagi
tot
molt
bé
И
пусть
у
нас
все
будет
очень
хорошо,
I
que
ens
vagi
tot
molt
bé
И
пусть
у
нас
все
будет
очень
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.