Oques Grasses - Jubilar-Me - translation of the lyrics into Russian

Jubilar-Me - Oques Grassestranslation in Russian




Jubilar-Me
Выйти на пенсию
Ser feliç ja no importa
Быть счастливым уже не важно
No està de moda
Это не в моде
Ara importa més tenir
Сейчас важнее иметь
Molta feina
Много работы
Molta pasta
Много денег
A mi que em mengin el
Пусть меня съедят
Eh-eh-eh, eh-ei
Эх-эh-эh, эх-эй
Eh-eh-eh, eh-ei
Эх-эh-эh, эх-эй
Eh-eh-eh, eh-ei, eh
Эх-эh-эh, эх-эй, эх
A mi que em mengin el
Пусть меня съедят
Eh-eh-eh, eh-ei
Эх-эh-эh, эх-эй
Eh-eh-eh, eh-ei
Эх-эh-эh, эх-эй
Eh-eh-eh, eh-ei (ya, ya, ya, bueno)
Эх-эh-эh, эх-эй (да, да, да, ладно)
La cosa canvia però no es pot canviar res del que he fet
Обстоятельства меняются, но ничего из того, что я сделал, нельзя изменить
No si aquest és el camí però crec que és el moment
Не знаю, правильный ли это путь, но думаю, сейчас подходящий момент
Vull recollir trossets de cada plat que s'ha trencat
Хочу собрать кусочки от каждой тарелки, что разбилась
Ja no ho vull tot, he après que no m'hi cap entre les mans
Я не хочу всего, я понял, что в мои руки этого не поместится
Ara podem lliscar amb mitjons damunt del terra net
Теперь мы можем скользить в носках по чистому полу
M'he tret el pes
Я сбросил груз
No hi perdo res
Мне нечего терять
Ara no si estic a punt per tornar a estar amb algú
Теперь не знаю, готова ли я снова быть с кем-то
Però si arriba l'amor, faria igual que tu (eh, eh, eh, eh)
Но если придет любовь, я поступлю так же, как ты (эх, эх, эх, эх)
No vull un vaixell, dona'm il·lusió
Мне не нужен корабль, дай мне иллюзии
No puc ser tan guai com una cançó
Я не могу быть таким крутым, как песня
Falta molt amor
Любви не хватает
Falta molt amorch
Очень не хватает любви
Jo vull ser el meu gos i passar de tot
Я хочу быть своей собакой и плевать на всё
No vull un vaixell, dona'm il·lusió
Мне не нужен корабль, дай мне иллюзии
No puc ser tan guai com una cançó
Я не могу быть таким крутым, как песня
Escric mil papers i tot ve de l'aire
Я пишу тысячи бумаг, и всё приходит из ниоткуда
Sembla que sona la flauta
Кажется, играет дудочка
Ser feliç
Быть счастливым
Ja no importa
Уже не важно
No està de moda
Это не в моде
Ara importa més tenir
Сейчас важнее иметь
Molta feina
Много работы
Molta pasta
Много денег
A mi que em mengin el
Пусть меня съедят
Eh-eh-eh, eh-ei
Эх-эh-эh, эх-эй
Eh-eh-eh, eh-ei
Эх-эh-эh, эх-эй
Eh, ei (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Эх, эй (ух-ух-ух, ух-ух-ух)
De gran vull ser heavy, hippie i fer gimnàstica
Когда я вырасту, я хочу быть хеви-металлюгой, хиппи и заниматься гимнастикой
Vull ser dentista, faquir i profe de plàstica
Хочу быть дантистом, йогином и учителем рисования
Em molaria ser ric i jugar amb el Barça
Я хотел бы быть богатым и играть за "Барсу"
Vull conquerir Amèrica i no tinc pasta
Я хочу покорить Америку, но у меня нет денег
Surt el sol mentre plou i neixem i ens morim
Солнце выходит, пока дождь идёт, и мы рождаемся и умираем
No vull gastar ni un minut més mirant tot aquest circ
Я не хочу тратить ни минуты больше, глядя на этот цирк
Està el pati ple d'ànimes que s'estan venent
Во дворе полно душ, которые продаются
Jo vull mirar enrere amb orgull quan em faci vell
Я хочу оглянуться назад с гордостью, когда стану старше
No vull un vaixell, dona'm il·lusió
Мне не нужен корабль, дай мне иллюзии
No puc ser tan guai com una cançó
Я не могу быть таким крутым, как песня
Falta molt amor
Любви не хватает
Falta molt amorch
Очень не хватает любви
Jo vull ser el meu gos i passar de tot
Я хочу быть своей собакой и плевать на всё
No vull un vaixell, dona'm il·lusió
Мне не нужен корабль, дай мне иллюзии
No puc ser tan guai com una cançó
Я не могу быть таким крутым, как песня
Escric mil papers i tot ve de l'aire
Я пишу тысячи бумаг, и всё приходит из ниоткуда
No em donis Lluis Buiton
Не дари мне Луи Бютона
No vull bolso Prada
Мне не нужна сумка "Прада"
Jo vull jubilar-me
Я хочу выйти на пенсию
Jo vull que soni la flauta
Я хочу, чтобы заиграла дудочка
Jo vull fer cançons
Я хочу писать песни
Vull emocionar-me
Хочу быть вовлеченным
Jo vull jubilar-me
Я хочу выйти на пенсию
Mira, sembla que sona la flauta
Слушай, кажется, звучит дудочка.
Yeah yeah, així
Да да, так точно
El fill del rellotger, escolta, escolta
Сын часовщика, послушай, послушай
Beverly Hills, mil vuit-cents quaranta, eh
Беверли-Хиллз, тысяча восемьсот сорок, эх
Encara queda
Ещё не всё кончено
Mans enlaire
Руки вверх
Em faré en Twitch, eh
Я займусь стримингом на "Твич", эх
Un dia em faré Twitch (yeh-yeh, yeah)
Однажды я начну стримить на "Твич" (йе-йе, да)





Writer(s): Josep Montero Pujolar, Joan Borras Dalmau, Miquel Biarnes Masip, Josep Valldeneu Barrero


Attention! Feel free to leave feedback.