Oques Grasses - Pingpong - translation of the lyrics into Russian

Pingpong - Oques Grassestranslation in Russian




Pingpong
Пинг-понг
Una cosa et dic
Я скажу тебе одну вещь
Ha marxat, i ara què?
Ты ушла, и что теперь?
Que complicat el rollo de l'amor
Как все сложно с любовью,
Acabaré dedicant-me al pingpong
Наверное, мне пора заняться пинг-понгом.
Segur que m'anirà millor
Со мной точно будет лучше.
Ha marxat, i ara què?
Ты ушла, и что теперь?
Crec que he perdut el cor pel menjador
Чувствую, что потерял сердце в гостиной.
No m'he mogut d'aquí
Я не двигался отсюда,
No he anat enlloc
Я никуда не уходил,
Amb la meva pena i la meva sort
С моей печалью и моей надеждой.
Tampoc en vull fer un drama
Да и не хочу из этого драму делать,
Però és veritat que és trist
Но правда в том, что это грустно.
Hi ha hagut ratos de tot però també ha set bonic
Были времена всякие, и хорошие тоже были.
Que ja no tornarà a ser mai més com abans
Но уже никогда не станет, как прежде,
I noto un buit que flipes quan penso en demà
И я чувствую пустоту, ты бы устроила истерику, если бы знала, что будет завтра.
He de pensar menys en tu i més en mi
Мне нужно меньше думать о тебе и больше о себе.
Ara que ja no hi ets
Теперь, когда тебя нет,
Ara que ja no hi és
Теперь, когда ее нет.
Entenc els dies nous com un regal dels deus
Я понимаю новые дни как подарок богов.
A les llibretes velles tinc dibuixos teus
В старых записных книжках у меня рисунки твои.
Segueixen les onades
Волны продолжают идти,
El temps desfà el castell
Время рушит замок,
On tu i jo ens abraçàvem
Где мы с тобой обнимались.
Ara hi neixen ocells
Теперь там рождаются птицы.
Un full en blanc amb tots els plans que tinc per demà
Чистый лист со всеми планами на завтра.
Vull viure cavalcant els núvols que se'n van
Я хочу жить, летя на облаках, которые уходят.
Queden racons bonics i tu saps que és així
Остаются красивые уголки, и ты знаешь, это так.
Que en quedin molts per tu i que en quedin molts per mi
Пусть останется много и для тебя, и много для меня.
A poc a poc se m'omple l'ànima
Понемногу наполняется моя душа.
A poc a poc vaig passant pàgina
Понемногу я переворачиваю страницу.





Writer(s): Josep Montero Pujolar, Joan Borras Dalmau


Attention! Feel free to leave feedback.