Lyrics and translation Or Noir feat. Sofiane - Ouais igo - Extrait de la BO de "Or Noir"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais igo - Extrait de la BO de "Or Noir"
Да, братан - Из саундтрека к фильму "Черное золото"
Fian-So,
check
Фиан-Со,
проверь
Et
même
si
tu
l'dis
pas,
j'le
sens
(ah,
j'le
sens),
ouais,
le
sang
(ouais,
le
sang)
И
даже
если
ты
не
говоришь,
я
чувствую
это
(а,
я
чувствую),
да,
кровь
(да,
кровь)
T'impressionnes
personne
avec
une
cale
de
cents
Ты
никого
не
удивишь
пачкой
стодолларовых
купюр
Il
fait
l'mec,
bah
laisse-le
s'asseoir
(le
s'asseoir),
j'paye
pour
voir
(ouais,
ouais)
Он
строит
из
себя
крутого,
пускай
садится
(садится),
я
заплачу,
чтобы
посмотреть
(да,
да)
Il
est
à
blanc,
l'avenir
est
gris,
le
ciel
est
noir,
y
a
ma
statue
sur
le
rond-point
(ouh,
ouh)
Он
чист,
будущее
серое,
небо
черное,
на
кольцевой
стоит
моя
статуя
(ух,
ух)
On
sait
bosser
(sait
bosser)
Мы
умеем
работать
(умеем
работать)
Tu
retrouves
ton
réseau
désossé
sur
Leboncoin
Ты
находишь
свою
команду
разбросанной
на
Авито
Et
on
s'occupera
toujours
bien
d'eux
(toujours,
toujours)
aux
petits
oignons
(aux
petits
oignons)
И
мы
всегда
будем
хорошо
о
них
заботиться
(всегда,
всегда),
как
о
зенице
ока
(как
о
зенице
ока)
J'veux
mon
pognon,
j'ai
l'bracеlet,
sors
la
B22,
appuie
juste
Хочу
свои
деньги,
у
меня
браслет,
доставай
B22,
просто
нажми
La
planète
est
cassée,
la
douane
est
passée
(ouh,
ouh)
Планета
сломана,
таможню
прошли
(ух,
ух)
Les
taux
ont
fini
dans
la
flotte,
faut
tout
ramasser
Ставки
ушли
в
трубу,
нужно
все
собрать
Sans
un
mot,
tout
l'monde
se
traque
à
la
même
adresse
Без
слов,
все
мчатся
по
одному
адресу
Jeton
Partouche
et
go-go
gadjet
au
fond
du
RS
Фишка
Партуш
и
го-го
гаджет
на
дне
RS
On
leur
vide
le
coffre
et
j'y
go
(et
j'y
go),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Мы
опустошаем
их
сейф,
и
я
ухожу
(и
я
ухожу),
да,
братан
(да,
братан)
La
chasse
commence,
j'suis
sous
les
flashs
de
l'hélico'
Охота
начинается,
я
под
светом
прожекторов
вертолета
On
leur
vide
le
coffre
et
j'y
go
(et
j'y
go),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Мы
опустошаем
их
сейф,
и
я
ухожу
(и
я
ухожу),
да,
братан
(да,
братан)
Fais-les
cavaler
qu'on
rachète
l'Atlético,
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Гони
их,
мы
выкупаем
Атлетико,
да,
братан
(да,
братан)
Ouais,
igo
(ouais,
igo),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Да,
братан
(да,
братан),
да,
братан
(да,
братан)
Ouais,
igo
(ouais,
igo),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Да,
братан
(да,
братан),
да,
братан
(да,
братан)
On
ira
jusqu'au
bout
sans
frein,
pas
d'boucantier
(pas
d'boucantier)
Мы
пойдем
до
конца
без
тормозов,
никаких
паникеров
(никаких
паникеров)
T'sais
où
j'me
gare,
j'suis
à
ges-Gar,
au
boute-en-train
Ты
знаешь,
где
я
паркуюсь,
я
в
Ге-Гаре,
на
тусовке
Les
nuages
deviennent
inquiétants
(inquiétants)
Тучи
сгущаются
(сгущаются)
C'est
mafia
(c'est
mafia),
roi
du
business,
dix
parties
d'échec
en
même
temps
Это
мафия
(это
мафия),
король
бизнеса,
десять
партий
в
шахматы
одновременно
Ouais,
c'est
Sagat,
ouais,
c'est
Tempo,
ish-ish,
j'tiens
l'flambeau
(j'tiens
l'flambeau)
Да,
это
Сагат,
да,
это
Темпо,
ишь-ишь,
я
несу
факел
(я
несу
факел)
J'les
crame
en
cendre,
tout
mon
RSA
chez
Lambo',
j'sors
du
casino,
c'est
blanchi
(c'est
blanchi)
Превращаю
их
в
пепел,
все
мои
пособия
ушли
на
Ламбо,
выхожу
из
казино,
все
чисто
(все
чисто)
J'tire
sur
l'avant
(j'tire
sur
l'avant),
après,
on
spleet,
j'vends
des
couplets
chez
Givenchy
Стреляю
вперед
(стреляю
вперед),
потом
делим
добычу,
продаю
куплеты
у
Givenchy
J'ai
pris
ma
hauteur
sur
le
Fuji,
les
deux
yeux
rougis
Любовался
с
высоты
Фудзи,
глаза
красные
Un
oint-j
sur
ma
montagne
avec
DIIAS,
ça
boujee
Трава
на
моей
горе
с
DIIAS,
роскошно
J'suis
le
menteur
au
pied
d'la
lettre,
les
mythos
font
peur
Я
лжец
до
мозга
костей,
мифы
пугают
Dans
l'peloton
peut-être,
on
s'croisera
peut-être
dans
les
profondeurs
В
стае,
возможно,
мы
встретимся
в
глубинах
On
leur
vide
le
coffre
et
j'y
go
(et
j'y
go),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Мы
опустошаем
их
сейф,
и
я
ухожу
(и
я
ухожу),
да,
братан
(да,
братан)
La
chasse
commence,
j'suis
sous
les
flashs
de
l'hélico'
Охота
начинается,
я
под
светом
прожекторов
вертолета
On
leur
vide
le
coffre
et
j'y
go
(et
j'y
go),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Мы
опустошаем
их
сейф,
и
я
ухожу
(и
я
ухожу),
да,
братан
(да,
братан)
Fais-les
cavaler
qu'on
rachète
l'Atlético,
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Гони
их,
мы
выкупаем
Атлетико,
да,
братан
(да,
братан)
Ouais,
igo
(ouais,
igo),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Да,
братан
(да,
братан),
да,
братан
(да,
братан)
Ouais,
igo
(ouais,
igo),
ouais,
igo
(ouais,
igo)
Да,
братан
(да,
братан),
да,
братан
(да,
братан)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diias, Sofiane Zermani
Attention! Feel free to leave feedback.