OR - Ma bonne étoile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OR - Ma bonne étoile




Ma bonne étoile
Моя счастливая звезда
J'ai pas beaucoup d'emprise de choix
У меня не так много выбора,
Je fais ce qu'on exige de moi
Я делаю то, что от меня требуют.
Guide-moi, dans la nuit vers une vie de roi
Веди меня сквозь ночь к королевской жизни.
Avec toi pour toujours condamné
С тобой навсегда осужден,
Le jour se lève, oui, c'est l'heure d'm'en aller
День просыпается, да, мне пора уходить.
J'arrive pas à la sortir de moi
Я не могу выбросить тебя из головы,
C'est ma complice depuis tant d'années
Ты моя сообщница уже столько лет.
Tu veux savoir quoi
Хочешь знать что?
T'auras pas mon histoire
Не услышишь мою историю,
T'auras pas mon vécu, l'inspi' que j'avais le soir
Не узнаешь мой опыт, вдохновение, что посещало меня по вечерам.
Oh, ma bonne étoile, je n'ai pas le choix
О, моя счастливая звезда, у меня нет выбора,
J'me mets au max d'ma forme que quand j'repense à toi
Я выкладываюсь на полную, только когда думаю о тебе.
Seul dans le lit, les yeux plantés sur le plafond
Один в постели, глаза устремлены в потолок,
J'repense aux études et aux moments avec le daron
Я вспоминаю учебу и время с отцом.
Pourvu qu'on réussisse, suis-nous au quotidien
Чтобы мы добились успеха, следуй за нами изо дня в день.
Les aléas d'la vie n'ont pas rendu notre histoire très simple
Жизненные перипетии не сделали нашу историю простой.
Si j'devais faire un souhait, comment vais-je choisir:
Если бы я мог загадать желание, как бы я выбрал:
Mettre la famille en bonne santé, l'éloigner du danger
Даровать семье здоровье, оградить от опасности?
Gros j'suis pas le meilleur, j'vais pas mentir, loin de
Брат, я не идеален, не буду врать, далеко не идеален.
J'suis toujours le même comme m'a bonne vieille étoile
Я остаюсь прежним, как и моя старая добрая звезда.
Elle me regarde, elle me parle de summum
Она смотрит на меня, говорит о вершинах,
Je lui parle de rue et d'histoires de bonhomme
Я говорю ей об улицах и мужских историях.
Je lui confie mes peurs, qu'OR veut dire hors-norme
Доверяю ей свои страхи, что OR означает "необыкновенный",
Qu'on a besoin de personne pour briller
Что нам никто не нужен, чтобы сиять.
J'ai pas beaucoup d'emprise de choix
У меня не так много выбора,
Je fais ce qu'on exige de moi
Я делаю то, что от меня требуют.
Guide-moi, dans la nuit vers une vie de roi
Веди меня сквозь ночь к королевской жизни.
Avec toi pour toujours condamné
С тобой навсегда осужден,
Le jour se lève, oui, c'est l'heure d'm'en aller
День просыпается, да, мне пора уходить.
J'arrive pas à la sortir de moi
Я не могу выбросить тебя из головы,
C'est ma complice depuis tant d'années
Ты моя сообщница уже столько лет.
Je t'en supplie, guide-moi
Умоляю, веди меня,
Je marche la tête haute, marche en avant
Я иду с высоко поднятой головой, иду вперед.
J'ai pas le choix
У меня нет выбора,
Et puis je sais que je suis le seul à décider d'mes pas
И я знаю, что только я решаю, куда мне идти.
Et puis j'savais que t'avançais dans le silence
И я знал, что ты двигаешься в тишине,
Mais là, tu t'es révélé
Но сейчас ты раскрылась.
Ton étoile vient de filer
Твоя звезда только что погасла,
La mienne me suit de jour en jour
Моя следует за мной изо дня в день.
Mon destin n'est plus cellé
Моя судьба больше не предрешена.
Mon étoile est une star, mon étoile me suit
Моя звезда - настоящая звезда, она следует за мной,
Elle me sert de repère quand je suis du-per la nuit
Она служит мне ориентиром, когда я брожу в ночи.
Tu m'as suivi de près, tu m'as souvent appellé en inconnu
Ты следила за мной, часто звонила мне инкогнито.
Si tu savais, t'attends, j'me suis retenu
Если бы ты знала, подожди, я сдерживался.
File-moi un TomTom, j'suis perdu dans mes pensées
Дай мне навигатор, я потерялся в своих мыслях.
Des concerts aux Dom-Tom, si seulement on m'en donnait
С концертами по заморским территориям, если бы нам только дали шанс.
Elle me regarde et me parle de summum
Она смотрит на меня, говорит о вершинах,
Je lui parle de rue et d'histoires de bonhomme
Я говорю ей об улицах и мужских историях.
Je lui confie mes peurs, qu'OR veut dire hors-norme
Доверяю ей свои страхи, что OR означает "необыкновенный",
Qu'on a besoin de personne pour briller
Что нам никто не нужен, чтобы сиять.
J'ai pas beaucoup d'emprise de choix
У меня не так много выбора,
Je fais ce qu'on exige de moi
Я делаю то, что от меня требуют.
Guide-moi, dans la nuit vers une vie de roi
Веди меня сквозь ночь к королевской жизни.
Avec toi pour toujours condamné
С тобой навсегда осужден,
Le jour se lève, oui, c'est l'heure d'm'en aller
День просыпается, да, мне пора уходить.
J'arrive pas à la sortir de moi
Я не могу выбросить тебя из головы,
C'est ma complice depuis tant d'années
Ты моя сообщница уже столько лет.
J'ai pas beaucoup d'emprise de choix
У меня не так много выбора,
Je fais ce qu'on exige de moi
Я делает то, что от меня требуют.
Guide-moi, dans la nuit vers une vie de roi
Веди меня сквозь ночь к королевской жизни.
Avec toi pour toujours condamné
С тобой навсегда осужден,
Le jour se lève, oui, c'est l'heure d'm'en aller
День просыпается, да, мне пора уходить.
J'arrive pas à la sortir de moi
Я не могу выбросить тебя из головы,
C'est ma complice depuis tant d'années
Ты моя сообщница уже столько лет.
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй





Writer(s): Riane Benaddi, Oussema Benaddi


Attention! Feel free to leave feedback.