Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui t'a dit
Кто тебе сказал
O.R
pour
commencer
si
tu
ne
connais
pas
mon
blaze
OR
для
начала,
если
ты
не
знаешь,
как
меня
зовут
J'suis
un
phénomène
de
mode,
un
peu
comme
tes
Blazers
Я
модный
феномен,
вроде
твоих
Blazers
Tu
fais
le
malin
c'est
fini
en
un
coup
d'taser
Ты
строишь
из
себя
крутого,
все
закончится
одним
ударом
шокера
Look
mon
teaser
au
lieu
de
coller
mon
rétroviseur
Смотри
мой
тизер,
вместо
того
чтобы
пялиться
на
мой
задний
бампер
Qui
t'as
dit
que
les
O
R
ne
savait
pas
rapper
Кто
тебе
сказал,
что
OR
не
умеет
читать
рэп?
Tout
ceux
qui
braillent,
ma3lich
je
laisse
passer
Всех,
кто
кричит,
ма3lich,
я
пропускаю
мимо
3 ans
plus
tard
ils
courrons
acheter
mon
CD
3 года
спустя
они
побегут
покупать
мой
CD
Céder
ma
place?
Уступить
свое
место?
Normal
qu'on
me
porte
l'oeil
vue
tout
les
illuminati
Нормально,
что
на
меня
косо
смотрят,
учитывая
всех
этих
иллюминатов
Mais
qui
t'as
dis,
détronner
les
Benaddi
Но
кто
тебе
сказал,
что
нужно
свергнуть
Benaddi
Made
in
Paris
Сделано
в
Париже
En,
feat
avec
le
Qataris
Вместе
с
катарцем
J'vais
faire
du
sale
t'inquiète
c'est
promis
Я
зажгу,
не
волнуйся,
обещаю
Ça
j'te
l'avais
déjà
dis
Это
я
тебе
уже
говорил
J'graille
toute
les
prods
tellement
que
j'ai
la
dalle
Я
пожираю
все
биты,
настолько
я
голоден
A
peine
arrivé
tu
sens
que
je
vais
faire
mal
Едва
появившись,
ты
чувствуешь,
что
я
собираюсь
устроить
жару
Ton
son
est
propre
mais
moi
je
fait
du
sale
Твой
звук
чистый,
но
я
делаю
грязь
J'rentre
dans
les
les
parages
donc
tu
deviens
tout
pâle
Я
появляюсь
рядом,
и
ты
бледнеешь
J'suis
un
douilleur
j'lâche
plein,
plein
de
balles
Я
бандит,
я
выпускаю
много,
много
пуль
Viens
pas
jouer
si
tu
n'as
pas
de
pare-balles
Не
вздумай
играть,
если
у
тебя
нет
бронежилета
C'est
pas
des
rimes
qui
sorte
de
ma
bouche
c'est
juste
un
petit
tas
tas
de
balles
Это
не
рифмы,
что
вылетают
из
моего
рта,
это
просто
куча
пуль
Parler
sur
mon
dos
gros
mais
qui
t'as
dis
mais
qui
t'as
dis?
Говоришь
за
моей
спиной,
но
кто
тебе
сказал,
но
кто
тебе
сказал?
Tout
droit
sortis
d'Argenteuil,
Val-Nord
City
Val-Nord
City
Прямиком
из
Аржантея,
Валь-Нор
Сити,
Валь-Нор
Сити
Faudrait
tourner,
passer
le
micro,
aux
tout
petits
aux
tout
petits
Надо
дать
микрофон
малышам,
малышам
O
B,
Ane-rie,
j'espère
que
t'as
compris
О
Б,
Осел,
надеюсь,
ты
понял
Qui
t'as
dit?
Кто
тебе
сказал?
Qui
t'as
dit?
Кто
тебе
сказал?
Qui
t'as,
qui
t'as,
qui
t'as
dit?
Кто
тебе,
кто
тебе,
кто
тебе
сказал?
Qui
t'as
dit?
Кто
тебе
сказал?
Qui
t'as,
qui
t'as,
qui
t'as
dit?
Кто
тебе,
кто
тебе,
кто
тебе
сказал?
Qu'on
allait
pas
y
arriver
Что
мы
не
справимся
Qui
t'as
dit?
Кто
тебе
сказал?
Qui
t'as,
qui
t'as,
qui
t'as
dit?
Кто
тебе,
кто
тебе,
кто
тебе
сказал?
On
est
fort
faut
pas
le
nier
Мы
сильны,
не
надо
этого
отрицать
Qui
t'as
dit?
Кто
тебе
сказал?
Qui
t'as,
qui
t'as,
qui
t'as
dit?
Кто
тебе,
кто
тебе,
кто
тебе
сказал?
Les
p'tits
de
la
street
qui
n'rappent
pas
Малыши
с
улиц,
которые
не
читают
рэп
Ne
pas
parler
quand
on
ne
sait
pas
Не
говорите,
когда
не
знаете
Tu
parles
sur
nous
quand
on
est
pas
là
Ты
говоришь
о
нас,
когда
нас
нет
Quand
on
arrive
tu
vas
te
cher-ca
Когда
мы
приходим,
ты
будешь
искать
нас
En
2D
j'sais
qu't'as
kiffé
В
2D
я
знаю,
что
ты
офигел
Dans
le
peu-ra
on
veut
s'imposer
В
страхе
мы
хотим
утвердиться
Mettez
vous
sur
le
côté
j'vais
vous
montrer
comment
braqué
Отойдите
в
сторону,
я
покажу
вам,
как
грабить
Les
critiques
je
les
connais
Критику
я
знаю
Les
rendent
fous
je
te
promets
Она
сводит
с
ума,
обещаю
тебе
J'vais
pas
te
le
dire
5 fois
j'veux
juste
atteindre
le
sommet
Я
не
буду
повторять
5 раз,
я
просто
хочу
достичь
вершины
Qui
t'as
dit
de
parler
sur
moi?
Кто
тебе
сказал
говорить
обо
мне?
MC
toi
tu
me
connais
pas
МС,
ты
меня
не
знаешь
J'ai
treize
ans
j'te
fous
la
hagra
Мне
тринадцать
лет,
я
плюю
на
тебя
Et
t'as
cru
que
t'étais
soldat
И
ты
думал,
что
ты
солдат
Trop
d'gens
viennent
me
voire
Слишком
много
людей
приходят
ко
мне
Mais
on
raconte
n'importe
quoi
Но
говорят
всякую
чушь
Tu
parles
de
lui
c'est
sa
vie
faut
s'occuper
un
peu
de
soi
Ты
говоришь
о
нем,
это
его
жизнь,
займись
собой
Et
ouais
je
te
critique
И
да,
я
тебя
критикую
Ce
n'est
pas
de
la
polémique
Это
не
полемика
Je
n'fais
pas
de
la
politique
Я
не
занимаюсь
политикой
Je
ne
suis
pas
un
hypocrite
Я
не
лицемер
Parle
pas
derrière
mon
dos
Не
говори
за
моей
спиной
Car
s'y
trouvent
plein
de
couteaux
Потому
что
там
полно
ножей
J'calcule
plus
trop
mes
ennemis
j'avance
qu'avec
les
vrais
potos
Я
больше
не
обращаю
внимания
на
своих
врагов,
я
двигаюсь
только
с
настоящими
друзьями
Dans
le
rap
je
suis
un
terroriste
В
рэпе
я
террорист
Mes
s
vous
terrorisent
Мои
слова
терроризируют
тебя
Vos
musiques
s'affaiblissent
Ваша
музыка
слабеет
Donc
ma
mission
je
l'accomplie
Поэтому
я
выполняю
свою
миссию
N'écoute
pas
les
gens
et
ce
qu'ils
te
racontent
Не
слушай
людей
и
то,
что
они
тебе
говорят
Tu
verras
plus
tard
tu
t'en
rendra
vite
compte
Увидишь,
позже
ты
сам
быстро
все
поймешь
Parle
pas
pour
rien
dire
si
on
t'connais
même
pas
Не
говори
попусту,
если
мы
тебя
даже
не
знаем
Jaloux
parle
pas
sur
nous
alors
qu'en
fait
ane-Ri,
O
B
t'aimes
ça
Завистник,
не
говори
о
нас,
ведь
на
самом
деле,
осел,
ты
любишь
ОБ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riane Benaddi, Oussema Benaddi, Richard Breyne
Album
Soudés
date of release
20-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.