Lyrics and translation Or3o - Turn It Down
So,
did
you
hear
about
the
other
day?
Итак,
вы
слышали
о
том,
что
было
на
днях?
They
say
the
family
is
in
dismay
Они
говорят,
что
семья
в
смятении
I
heard
that
everything
was
not
okay
Я
слышал,
что
не
все
было
в
порядке
The
house
might
even
fall,
and
then
decay
Дом
может
даже
рухнуть,
а
затем
прийти
в
упадок
What
do
I
do
about
this
future
sight?
Что
мне
делать
с
этим
будущим
зрелищем?
Don't
want
to
give
the
people
any
fright
Не
хочу
пугать
людей
Need
to
find
Bruno
just
to
make
things
right
Нужно
найти
Бруно,
просто
чтобы
все
исправить
Unless
we
wanna
fall
by
candle
light
Если
только
мы
не
хотим
упасть
при
свете
свечи
Through
doors
and
through
the
cracks
Сквозь
двери
и
щели
I
always
listen
but
never
act
Я
всегда
слушаю,
но
никогда
не
действую
And
though
I
wish
that
I
could
just
turn
it
back
И
хотя
я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
просто
повернуть
все
вспять
The
rumors
speeding
through
a
narrow
track
Слухи,
несущиеся
по
узкой
дорожке
Everything
is
way
too
loud
Все
слишком
громко
The
roar
of
whispers
in
every
crowd
Гул
шепота
в
каждой
толпе
I'm
sick
of
all
the
noise
right
now
Меня
сейчас
тошнит
от
всего
этого
шума
Oh,
can
someone
please
just
turn
it
down?
О,
может
кто-нибудь,
пожалуйста,
просто
убавит
звук?
Candle,
won't
you
just
keep
burning
bright?
Свеча,
не
хочешь
ли
ты
просто
продолжать
ярко
гореть?
The
prophecy
won't
be
our
demise
(keep
it
down)
Пророчество
не
приведет
к
нашей
гибели
(потише)
Clear
blue
skies,
no
rain,
just
shine
Чистое
голубое
небо,
никакого
дождя,
просто
сияй
If
we
stick
together,
we'll
be
alright
(oh-oh-oh)
Если
мы
будем
держаться
вместе,
у
нас
все
будет
хорошо
(о-о-о)
I
can
hear
your
fear
Я
слышу
твой
страх
I
can
make
them
disappear
(turn
it
down)
Я
могу
заставить
их
исчезнуть
(убавь
звук)
There
are
secrets
I
won't
tell
Есть
секреты,
которые
я
не
расскажу
Not
unless
they
break
the
spell
Нет,
если
только
они
не
разрушат
заклинание
And
you
could
hear
it
through
the
casa's
halls
И
вы
могли
слышать
это
по
всем
коридорам
дома
A
crack
and
scurry
coming
from
the
walls
Треск
и
шорох,
исходящие
от
стен
So,
can
we
answer
to
the
future's
call?
Итак,
можем
ли
мы
ответить
на
зов
будущего?
Or
will
we
end
up
losing
it
all?
Или
мы
в
конечном
итоге
потеряем
все
это?
Why
couldn't
she
just
shut
her
mouth
tonight?
Почему
она
не
могла
просто
заткнуться
сегодня
вечером?
She
ruined
everything,
just
out
of
spite
Она
все
испортила,
просто
назло
Oh
no,
my
power's
fading
by
the
day
О
нет,
моя
сила
тает
с
каждым
днем
The
pressures
sinking
in,
I
can't
run
away
Давление
нарастает,
я
не
могу
убежать.
Through
doors
and
through
the
cracks
Сквозь
двери
и
щели
I
always
listen
but
never
act
Я
всегда
слушаю,
но
никогда
не
действую
And
though
I
wish
that
I
could
just
turn
it
back
И
хотя
я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
просто
повернуть
все
вспять
The
rumors
speeding
through
a
narrow
track
Слухи,
несущиеся
по
узкой
дорожке
Everything
is
way
too
loud
Все
слишком
громко
The
roar
of
whispers
in
every
crowd
Гул
шепота
в
каждой
толпе
I'm
sick
of
all
the
noise
right
now
Меня
сейчас
тошнит
от
всего
этого
шума
Oh,
can
someone
please
just
turn
it
down?
О,
может
кто-нибудь,
пожалуйста,
просто
убавит
звук?
Feeling
like
I'm
always
just
barely
there
Такое
чувство,
что
я
всегда
едва
нахожусь
рядом
Only
a
shadow,
and
it's
never
fair
Только
тень,
и
это
никогда
не
бывает
справедливо
The
volume's
growing,
don't
wanna
know
what's
going
on
at
all
Громкость
растет,
я
вообще
не
хочу
знать,
что
происходит
I'm
at
my
final
straw
Я
нахожусь
у
своей
последней
капли
My
power's
hardly
a
blessing
at
all
Мою
силу
вообще
трудно
назвать
благословением
Heeding
to
everybody's
call
Прислушиваясь
к
призыву
каждого
Is
there
a
line
that
I
can
draw?
Есть
ли
линия,
которую
я
могу
провести?
Everything
is
way
too
loud
Все
слишком
громко
The
roar
of
whispers
in
every
crowd
Гул
шепота
в
каждой
толпе
I'm
sick
of
all
the
noise
right
now
Меня
сейчас
тошнит
от
всего
этого
шума
Oh,
can
someone
please
just
turn
it
down?
О,
может
кто-нибудь,
пожалуйста,
просто
убавит
звук?
Can
someone
please
just
turn
it
down?
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
просто
выключить
это?
Can
someone
please
just
turn
it
down?
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
просто
выключить
это?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euria Soo Sin
Attention! Feel free to leave feedback.