OrMany - Un seul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OrMany - Un seul




Un seul
Один
J'pensais être un gars sûr de moi
Я думал, что я уверенный в себе парень
Il n'y a pas d'bonheur sans la de-mer
Нет счастья без моря
J'ai grâce à ce que j'ai redonné
Я благодарен за то, что я отдал
Sans elle voler son cœur damné
Не крадя ее проклятое сердце
Parfois solitude dénonce
Иногда одиночество осуждает
J'ai aimé comme j'ai pardonné
Я любил так же, как и прощал
Mais aimer qui? J'ai peur de nous
Но любить кого? Я боюсь нас
Avec ou sans seul face au démon
С тобой или без тебя, один на один с демоном
Un seul
Один
Un seul
Один
Un seul homme
Один мужчина
Un seul
Один
Un seul
Один
Jusqu'au linceul
До самой смерти
Un seul
Один
Un seul
Один
Un seul homme
Один мужчина
Un seul
Один
Un seul
Один
Jusqu'au linceul
До самой смерти
J'avance en regardant mes fondations
Я двигаюсь вперед, глядя на свой фундамент
J'pourrai jamais les rebâtir
Я никогда не смогу его восстановить
On m'a dit dans le pire
Мне говорили, что в худшем случае
Des cas tombe dans les abysses
Люди тонут в пучине
Insécurité est ma signature
Неуверенность - моя визитная карточка
Pourtant j'prends la vie en filature
И все же я иду по жизни след в след
J'pensais jamais qu'elle se retournerait tout d'un coup en me criant "t'es immature"
Я никогда не думал, что она вдруг обернется и крикнет мне: "Ты незрелый!"
Un radar voit pas qu'j'vais à mille à l'heure
Радар не видит, что я лечу на всех парах
Un securitas sait pas si j'abuse
Охранник не знает, злоупотребляю ли я
Ma copine ne voit pas mes mille ratures
Моя девушка не видит моих тысяч помарок
Mes parents n'sauront jamais c'que j'imagine
Мои родители никогда не узнают, о чем я думаю
J'vis ma vie avec des vrais amis
Я живу своей жизнью с настоящими друзьями
Seulement je réalise qu'ils n'sont pas dans mes valises
Только я понимаю, что в моих чемоданах их нет
Effort infini, gain sporadique
Бесконечные усилия, спорадическая выгода
Dégâts des eaux, des yeux, fuck
Следы воды, слёз, к черту
Et ça résonne dans la cage thoracique
И это отдается эхом в грудной клетке
Tu sais qu'j'ai trop d'acide pour un seul homme
Знаешь, у меня слишком много кислоты для одного
J'pensais que le couple me sauverait
Я думал, что отношения спасут меня
De moi, de mes failles qui me rendent faible
От себя, от моих слабостей, которые делают меня слабым
Même avec tous mes outils
Даже со всеми моими инструментами
Oublie, à jamais j'me sentirai comme
Забудь, я всегда буду чувствовать себя
Un seul
Одним
Un seul
Одним
Un seul homme
Одним мужчиной
Un seul
Одним
Un seul
Одним
Jusqu'au linceul
До самой смерти
Un seul
Одним
Un seul
Одним
Un seul homme
Одним мужчиной
Un seul
Одним
Un seul
Одним
Jusqu'au linceul
До самой смерти
J'suis enfermé dans ma réalité
Я заперт в своей реальности
Tous aveugles, elle vous échappe tel
Все слепы, она ускользает от вас, как
Celle de ta meuf, de ton cheptel
Та, что у твоей девушки, у твоего стада
Comme des pays et leur précarité
Как страны и их нестабильность
Mon crâne, mes barreaux (ça me rend paro)
Мой череп, мои решетки (это делает меня психом)
Il n'y a que mon geôlier et vos diables
Есть только мой тюремщик и ваши дьяволы
Pour tenter à chaque mot de s'entendre
Которые пытаются в каждом слове услышать друг друга
Mais la sentence est irrévocable
Но приговор окончательный
Tirez vos câbles avant qu'j'les pète
Убирайте ваши кабели, пока я их не порвал
La faiblesse des mots me mets sous l'eau
Слабость слов топит меня
Saoulé, j'm'arrête et j'me répète
Уставший, я останавливаюсь и повторяю себе
La complexité du monde est mon bourreau
Сложность мира - мой палач
Bourré d'talent
Полон таланта
Saoul, les wagons
Пьяный, вагоны
M'emporte
Уносят меня
J'veux pas rentrer dans ton jeu
Я не хочу играть в твою игру
L'important c'est que je m'en sorte
Главное, чтобы я выбрался
Je n'profite pas de c'que vous dites
Я не обращаю внимания на то, что вы говорите
Y'a pas de sauveur à part l'oubli
Нет спасителя, кроме забвения
Ou la rédemption, ma liberté
Или искупления, моей свободы
Entre deux guillemets est enfermée
Закавыченная в кавычки
Dans les sous-titres
В субтитрах
Dans mes sentiments
В моих чувствах
J'me sens tout vide
Я чувствую себя таким пустым
J'peux plus souffrir
Я больше не могу страдать
J'ai tant dit tant pis
Я столько всего наговорил, ладно
J'suis déjà seul mais reste je t'en prie
Я уже один, но останься, пожалуйста
Un seul
Один
Un seul
Один
Un seul homme
Один мужчина
Un seul
Один
Un seul
Один
Jusqu'au linceul
До самой смерти
Un seul
Один
Un seul
Один
Un seul homme
Один мужчина
Un seul
Один
Un seul
Один
Jusqu'au linceul
До самой смерти
Un seul
Один
Un seul
Один
Un seul homme
Один мужчина
Un seul
Один
Un seul
Один
Jusqu'au linceul
До самой смерти
Un seul
Один
Un seul
Один
Un seul homme
Один мужчина
Un seul
Один
Un seul
Один
Jusqu'au linceul
До самой смерти





Writer(s): Romain Baudet


Attention! Feel free to leave feedback.