Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたがいつもそばにいて
Wenn
du
immer
an
meiner
Seite
wärst
ぎゅーしてくれれば
und
mich
umarmen
würdest,
こんな気持ちとか、嫉妬とか
dann
bräuchte
ich
solche
Gefühle,
Eifersucht
心配もしなくて済むのにね
oder
Sorge
nicht
zu
haben,
oder?
あなた好みになりたくて
Um
dir
zu
gefallen,
髪型を変える
änder
ich
meine
Frisur.
馬鹿な奴だって笑ってよ
Lach
über
mich,
diesen
dummen
Kerl,
僕は変な奴だから
ich
bin
eben
ein
komischer
Typ.
ブサイク学歴金なし
Hässlich,
ohne
Bildung,
ohne
Geld,
どうしようもない僕だけど
hoffnungslos
bin
ich
zwar,
オシャレなイケメン金持ち
doch
glücklicher
als
jeder
stylische,
なんかより君を幸せにできる
reiche
Schönling
mach
ich
dich.
Chu
chu
chu...
Chu
chu
chu...
君と朝まで愛を確かめたい
Bis
zum
Morgen
möcht
ich
mit
dir
die
Liebe
spüren.
Chu
chu
chu...
Chu
chu
chu...
君が望むなら何時間でも
So
lange
du
willst,
Stunden
um
Stunden.
Chu
chu
chu...
Chu
chu
chu...
ゴムが破れて愛が漏れてても
Selbst
wenn
das
Kondom
reißt
und
Liebe
entweicht.
Chu
chu
chu...
Chu
chu
chu...
僕の人生9割あなたに捧げます
90%
meines
Lebens
widme
ich
dir.
嘘じゃない考えすぎて
Kein
Scherz,
ich
grübel
zu
viel,
どうにもならない僕だけど
hoffnungslos
bin
ich
zwar,
夢じゃないあなたの幸せ僕が全力で叶えます
doch
dein
Glück
erfülle
ich
mit
aller
Kraft.
見てて下さい!!
Bitte
schau
zu!!
Chu
chu
chu...
Chu
chu
chu...
君と朝まで愛を確かめたい
Bis
zum
Morgen
möcht
ich
mit
dir
die
Liebe
spüren.
Chu
chu
chu...
Chu
chu
chu...
君が望むなら何時間でも
So
lange
du
willst,
Stunden
um
Stunden.
Chu
chu
chu...
Chu
chu
chu...
ゴムが破れて愛が漏れてても
Selbst
wenn
das
Kondom
reißt
und
Liebe
entweicht.
Chu
chu
chu...
Chu
chu
chu...
僕の人生9割あなたに捧げます
90%
meines
Lebens
widme
ich
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suzuki Naoto
Attention! Feel free to leave feedback.