Lyrics and translation Orangestar - Ifの世界設定
この世から星が消え
звезды
исчезают
из
этого
мира.
何年時が経ったのだろうか
сколько
лет
прошло
「こわい
暗いよ」
"Это
страшно,
это
темно".
そんな夏の夜で。
В
такую
летнюю
ночь.
この世から牛が消え
корова
исчезла
из
этого
мира.
何年時が経ったのだろうか
сколько
лет
прошло
最近代用は豆乳ばっかで
в
наши
дни
соевое
молоко-единственная
замена.
何もそんな真相を
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
確かめるまでもない
ты
не
должна
быть
уверена.
現の世の感想文でも
даже
в
мемуарах
современного
мира.
書いておけ
おk?
запиши
это,
кей?
さぁいよいよ本題です
теперь
самое
время
перейти
к
сути.
もし僕が消えて
если
я
исчезну
...
世界は変わる?
изменится
ли
мир?
変わらない?
никаких
изменений?
変わらないの?
ничего
не
меняется?
もうどうしようもない
я
больше
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
感情制御に乗っかって
я
научился
контролировать
эмоции.
明日は今日よりも良かった
Завтра
будет
лучше,
чем
сегодня.
って思える日が来れば
если
настанет
день,
когда
я
подумаю,
もし数時間前の
если
бы
несколько
часов
назад
僕とアンタは違ったって
мы
с
тобой
разные.
明日の自分はまた
завтрашнее
" я
" снова.
星の消えた世界で一人
Один
человек
в
мире,
где
исчезли
звезды.
感情列挙の最中で。
Посреди
перечисления
эмоций.
真っ最中で。
в
самой
гуще
событий.
持っていこって
возьми
его
с
собой.
抱えきれないくらいになって。
я
не
могу
его
удержать.
でも中に要らない物は無くて。
но
внутри
нет
ничего,
что
мне
не
нужно.
やることも無いから泣いて。
делать
нечего,
так
что
плачь.
世界は終わりに向かって
мир
подходит
к
концу.
走り出した筈なのに
я
должен
был
бежать.
なんで光んのよ一等星!
почему
здесь
горит
свет?
壊れそうな玄関戸を叩く音が
звук
удара
во
входную
дверь,
которая
вот-вот
сломается.
僕の心拍数は早まる
мое
сердцебиение
ускорится.
希望を確かに奏でてゆく
я
конечно
буду
играть
надежду
こんな世界
本当の世界
это
реальный
мир.
扉の向こうには誰も
за
дверью
никого
нет.
居なくても
даже
если
тебя
здесь
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orangestar
Attention! Feel free to leave feedback.