Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の喧騒から3分前を思い出している
Ich
erinnere
mich
an
drei
Minuten
vor
dem
Sommertrubel
Natsu
no
kensou
kara
sanpun
mae
o
omoidashite
iru
Ich
erinnere
mich
an
drei
Minuten
vor
dem
Sommertrubel
水面に浮かぶ停留所の前
Vor
der
Haltestelle,
die
auf
der
Wasseroberfläche
treibt
Suimen
ni
ukabu
teiryuujo
no
mae
Vor
der
Haltestelle,
die
auf
der
Wasseroberfläche
treibt
呆然と語り合っている
Sprechen
wir
fassungslos
miteinander
Bouzen
to
katariatte
iru
Sprechen
wir
fassungslos
miteinander
ふとした思いが頬を伝って
Ein
plötzlicher
Gedanke
rinnt
dir
über
die
Wange
Futoshita
omoi
ga
hou
o
tsutatte
Ein
plötzlicher
Gedanke
rinnt
dir
über
die
Wange
そっと崩れだす君に
Zu
dir,
die
du
sanft
zusammenbrichst
Sotto
kuzure
dasu
kimi
nithe
Zu
dir,
die
du
sanft
zusammenbrichst
言った言葉何だったっけ
Was
waren
die
Worte,
die
ich
sagte?
Itta
kotoba
nandattakke
Was
waren
die
Worte,
die
ich
sagte?
さぁ何分前かを思い出していく
Na,
ich
erinnere
mich,
wie
viele
Minuten
es
her
war
Saa
nanpun
mae
ka
o
omoidashite
iku
Na,
ich
erinnere
mich,
wie
viele
Minuten
es
her
war
君は単に自信持っていけばいいだけっしょkimi
wa
tan
ni
jishin
motte
ikeba
ii
dakessho
Du
musst
doch
einfach
nur
Selbstvertrauen
haben,
oder?
そんな卑屈になんなくたってさ
Du
musst
doch
nicht
so
unterwürfig
sein
Sonna
hikutsu
ni
nannakutatte
sa
Du
musst
doch
nicht
so
unterwürfig
sein
いいよ全部吐き出しちゃえよ
Ist
schon
gut,
spuck
einfach
alles
aus
Ii
yo
zenbu
hakidashichae
yo
Ist
schon
gut,
spuck
einfach
alles
aus
きっと君も持っているんだ
Sicher
hast
du
es
auch
in
dir
Kitto
kimi
mo
motte
irun
da
Sicher
hast
du
es
auch
in
dir
願ったんならさ叶えてしまえよ
Wenn
du
es
dir
gewünscht
hast,
dann
lass
es
doch
wahr
werden
Negattan
nara
sa
kanaete
shimae
yo
Wenn
du
es
dir
gewünscht
hast,
dann
lass
es
doch
wahr
werden
君は自称何だったっけ?
Wie
nanntest
du
dich
nochmal
selbst?
Kimi
wa
jishou
nandattakke?
Wie
nanntest
du
dich
nochmal
selbst?
わかんない?そんなはずはないよwakannai?
sonna
hazu
wa
nai
yo
Weißt
du
nicht?
Das
kann
nicht
sein
本当にさわかんないの!わかんないよ!hontou
ni
sa
wakannai
no!
wakannai
yo!
Ich
weiß
es
wirklich
nicht!
Ich
weiß
es
nicht!
同じ景象に参っている
Derselbe
Anblick
macht
mich
fertig
Onaji
keishou
ni
maitte
iru
Derselbe
Anblick
macht
mich
fertig
答えを探すとどっか不安になっていくkotae
o
sagasu
to
dokka
fuan
ni
natte
iku
Wenn
ich
nach
der
Antwort
suche,
werde
ich
irgendwie
unruhig
違うのかな?わかんないよ!わかんないよ!chigau
no
kana?
wakannai
yo!
wakannai
yo!
Ist
es
falsch?
Ich
weiß
es
nicht!
Ich
weiß
es
nicht!
期待もしなくなっていく...
Ich
höre
auf,
Erwartungen
zu
haben...
Kitai
mo
shinaku
natte
iku...
I
Ich
höre
auf,
Erwartungen
zu
haben...
つまんないね!じゃもっと楽しい話をしようtsumannai
ne!
ja
motto
tanoshii
hanashi
o
shiyou
Wie
langweilig!
Na
dann,
lass
uns
über
etwas
Lustigeres
reden
1、2、せーの!
Eins,
zwei,
los!
Ichi,
ni,
see
no!
Eins,
zwei,
los!
本当にさわかんないの!わかんないよ!hontou
ni
sa
wakannai
no!
wakannai
yo!
Ich
weiß
es
wirklich
nicht!
Ich
weiß
es
nicht!
同じ景象に参っている
Derselbe
Anblick
macht
mich
fertig
Onaji
keishou
ni
maitte
iru
Derselbe
Anblick
macht
mich
fertig
答えを探すとどっか不安になっていくkotae
o
sagasu
to
dokka
fuan
ni
natte
iku
Wenn
ich
nach
der
Antwort
suche,
werde
ich
irgendwie
unruhig
違うのかな?わかんないよ!わかんないよ!chigau
no
kana?
wakannai
yo!
wakannai
yo!
Ist
es
falsch?
Ich
weiß
es
nicht!
Ich
weiß
es
nicht!
期待もしなくなっていく...
Ich
höre
auf,
Erwartungen
zu
haben...
Kitai
mo
shinaku
natte
iku...
Ich
höre
auf,
Erwartungen
zu
haben...
つまんないね!じゃもっと楽しい話をしようtsumannai
ne!
ja
motto
tanoshii
hanashi
o
shiyou
Wie
langweilig!
Na
dann,
lass
uns
über
etwas
Lustigeres
reden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orangestar, orangestar
Attention! Feel free to leave feedback.