Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未来線
海上
黎明
Zukunftslinie,
über
dem
Meer,
Morgengrauen
凪いだ視界
HAZE
Ruhige
Sicht,
DUNST
さぁ
一直線に穿って
Komm,
durchbohre
es
geradlinig
今日も不安定な将来へ
Auch
heute
in
eine
unsichere
Zukunft
明日明後日僕ら
Morgen,
übermorgen,
wir
どんな希望を
抱いていれば
Welche
Hoffnung
sollten
wir
hegen,
生きていられるのか
Um
weiterleben
zu
können?
なんていわれるのか
Was
wird
man
wohl
sagen?
わかってんだって
こんな夢の無い
Ich
weiß
doch,
in
diesem
traumlosen
ダイヤグラムで
世界はもう
Diagramm
ist
die
Welt
schon
決まりに切って
疲れるわ
längst
festgelegt
und
ermüdend
明日を急かして向かうわ
treibe
ich
den
Morgen
an
und
eile
ihm
entgegen
きっと理想を描いた
未来の世界へと
Sicherlich
in
die
ideale
Welt
der
Zukunft,
die
ich
mir
erträumte
走り出せば止まれぬさ
Wenn
ich
loslaufe,
kann
ich
nicht
mehr
anhalten
今空が歌うなら
Wenn
der
Himmel
jetzt
singt
違うこんなんじゃないよ
Nein,
so
ist
das
nicht
明日また明日止まれない
Morgen,
und
wieder
morgen,
ich
kann
nicht
anhalten
僕の描く将来はもう待っていられ
Die
Zukunft,
die
ich
mir
ausmale,
kann
nicht
länger
warten
大概は曖昧な色
Meistens
eine
vage
Farbe
曖昧な今までを
Auf
die
vage
Vergangenheit
振り返ってしまえないわ
kann
ich
nicht
mehr
zurückblicken
もう泣いていられないわ
Ich
kann
nicht
mehr
weinen
掻き鳴らせ
Stand
out
Spiel
es
laut,
Stand
out
正解なんてもう
Eine
richtige
Antwort
gibt
es
無いや未来は
僕らのもの
nicht
mehr,
die
Zukunft
gehört
uns
時代に沿って流れる
だけの今じゃ
Wenn
wir
uns
nur
mit
der
Zeit
treiben
lassen,
im
Jetzt
夏を逃してしまうわ
verpassen
wir
den
Sommer
いっそ希望を願った
未来の世界へと
Besser
noch,
in
die
erhoffte
Welt
der
Zukunft
風になってしまえ
向かう明日の空が
Werde
zum
Wind,
der
Himmel
von
morgen,
dem
wir
entgegengehen
歌えぬなら
Wenn
er
nicht
singen
kann
わかってるんだって
こんな期待したって
Ich
weiß
doch,
auch
wenn
ich
so
viel
erwarte
(Yeah...
wow...)
(Yeah...
wow...)
『僕は僕だ』って
意地張ったって
"Ich
bin
ich",
auch
wenn
ich
stur
bin
風になってしまうよ僕の歌
wird
mein
Lied
zum
Wind
werden
描く世界の上
息を切らしたって
Über
der
Welt,
die
ich
mir
ausmale,
auch
wenn
mir
die
Luft
ausgeht
(Yeah...
wow...)
(Yeah...
wow...)
一つの終点が
見つかった今
Jetzt,
da
ein
Endpunkt
gefunden
ist
風になってしまえよ僕ら
Werden
wir
zum
Wind
わかってんだって
こんな夢の無い
Ich
weiß
doch,
in
diesem
traumlosen
ダイヤグラムで
世界はもう
Diagramm
ist
die
Welt
schon
決まりに切って
疲れるわ
längst
festgelegt
und
ermüdend
明日を急かして向かうわ
treibe
ich
den
Morgen
an
und
eile
ihm
entgegen
きっと理想を描いた
未来の世界へと
Sicherlich
in
die
ideale
Welt
der
Zukunft,
die
ich
mir
erträumte
走り出せば止まれぬさ
Wenn
ich
loslaufe,
kann
ich
nicht
mehr
anhalten
今空が歌うならば
Wenn
der
Himmel
jetzt
singt
Na
na
na
...
Na
na
na
...
Na
na
na
...
Na
na
na
...
Na
na
na
...
Na
na
na
...
Na
na
na
...
Na
na
na
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orangestar, orangestar
Attention! Feel free to leave feedback.