Orangestar - 空奏列車 - translation of the lyrics into German

空奏列車 - Orangestartranslation in German




空奏列車
Gedankenzug
未来線 海上 黎明
Zukunftslinie, über dem Meer, Morgengrauen
凪いだ視界 HAZE
Ruhige Sicht, DUNST
さぁ 一直線に穿って
Komm, durchbohre es geradlinig
今日も不安定な将来へ
Auch heute in eine unsichere Zukunft
明日明後日僕ら
Morgen, übermorgen, wir
どんな希望を 抱いていれば
Welche Hoffnung sollten wir hegen,
生きていられるのか
Um weiterleben zu können?
なんていわれるのか
Was wird man wohl sagen?
わかってんだって こんな夢の無い
Ich weiß doch, in diesem traumlosen
ダイヤグラムで 世界はもう
Diagramm ist die Welt schon
決まりに切って 疲れるわ
längst festgelegt und ermüdend
けど今は
Aber jetzt
明日を急かして向かうわ
treibe ich den Morgen an und eile ihm entgegen
きっと理想を描いた 未来の世界へと
Sicherlich in die ideale Welt der Zukunft, die ich mir erträumte
走り出せば止まれぬさ
Wenn ich loslaufe, kann ich nicht mehr anhalten
今空が歌うなら
Wenn der Himmel jetzt singt
違うこんなんじゃないよ
Nein, so ist das nicht
明日また明日止まれない
Morgen, und wieder morgen, ich kann nicht anhalten
僕の描く将来はもう待っていられ
Die Zukunft, die ich mir ausmale, kann nicht länger warten
ないわ
Nein
大概は曖昧な色
Meistens eine vage Farbe
曖昧な今までを
Auf die vage Vergangenheit
振り返ってしまえないわ
kann ich nicht mehr zurückblicken
もう泣いていられないわ
Ich kann nicht mehr weinen
掻き鳴らせ Stand out
Spiel es laut, Stand out
正解なんてもう
Eine richtige Antwort gibt es
無いや未来は 僕らのもの
nicht mehr, die Zukunft gehört uns
時代に沿って流れる だけの今じゃ
Wenn wir uns nur mit der Zeit treiben lassen, im Jetzt
夏を逃してしまうわ
verpassen wir den Sommer
いっそ希望を願った 未来の世界へと
Besser noch, in die erhoffte Welt der Zukunft
風になってしまえ 向かう明日の空が
Werde zum Wind, der Himmel von morgen, dem wir entgegengehen
歌えぬなら
Wenn er nicht singen kann
わかってるんだって こんな期待したって
Ich weiß doch, auch wenn ich so viel erwarte
(Yeah... wow...)
(Yeah... wow...)
『僕は僕だ』って 意地張ったって
"Ich bin ich", auch wenn ich stur bin
風になってしまうよ僕の歌
wird mein Lied zum Wind werden
描く世界の上 息を切らしたって
Über der Welt, die ich mir ausmale, auch wenn mir die Luft ausgeht
(Yeah... wow...)
(Yeah... wow...)
一つの終点が 見つかった今
Jetzt, da ein Endpunkt gefunden ist
風になってしまえよ僕ら
Werden wir zum Wind
わかってんだって こんな夢の無い
Ich weiß doch, in diesem traumlosen
ダイヤグラムで 世界はもう
Diagramm ist die Welt schon
決まりに切って 疲れるわ
längst festgelegt und ermüdend
けど今は
Aber jetzt
明日を急かして向かうわ
treibe ich den Morgen an und eile ihm entgegen
きっと理想を描いた 未来の世界へと
Sicherlich in die ideale Welt der Zukunft, die ich mir erträumte
走り出せば止まれぬさ
Wenn ich loslaufe, kann ich nicht mehr anhalten
今空が歌うならば
Wenn der Himmel jetzt singt
Na na na ...
Na na na ...
Na na na ...
Na na na ...
Na na na ...
Na na na ...
Na na na ...
Na na na ...





Writer(s): Orangestar, orangestar


Attention! Feel free to leave feedback.