Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got A Feeling - RainDropz! Remix Edit
Ich hab' ein Gefühl - RainDropz! Remix Edit
I
gotta
feeling
Ich
hab'
das
Gefühl
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling,
woohoo
Ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling,
woohoo
Ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Tonight's
the
night,
let's
live
it
up
Heute
ist
die
Nacht,
lass
sie
uns
auskosten
I
got
my
money,
let's
spend
it
up
Ich
hab'
mein
Geld,
lass
es
uns
ausgeben
Go
out
and
smash
it
like
oh
my
God
Geh'n
wir
aus
und
feiern,
als
gäb's
kein
Morgen
Jump
off
that
sofa,
let's
get,
get
off
Runter
vom
Sofa,
lass
uns
loslegen
I
know
that
we'll
have
a
ball
Ich
weiß,
dass
wir
Spaß
haben
werden
If
we
get
down
and
go
out
and
just
lose
it
all
Wenn
wir
uns
fallen
lassen,
ausgehen
und
einfach
alles
vergessen
I
feel
stressed
out,
I
wanna
let
it
go
Ich
fühl
mich
gestresst,
ich
will
es
loslassen
Let's
go
way
out
spaced
out
and
losing
all
control
Lass
uns
abheben,
ausrasten
und
jede
Kontrolle
verlieren
Fill
up
my
cup,
mozoltov
Füll
mein
Glas,
Molotow
Look
at
her
dancing,
just
take
it
off
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
tanzt,
einfach
ausziehen
Let's
paint
the
town,
we'll
shut
it
down
Lass
uns
die
Stadt
unsicher
machen,
wir
legen
sie
lahm
Let's
burn
the
roof,
and
then
we'll
do
it
again
Lass
uns
das
Dach
zum
Brennen
bringen,
und
dann
machen
wir's
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
And
do
it
and
do
it,
let's
live
it
up
Und
es
tun
und
es
tun,
lass
es
uns
ausleben
And
do
it
and
do
it
and
do
it,
do
it,
do
it
Und
es
tun
und
es
tun
und
es
tun,
tun,
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
I
gotta
feeling,
woohoo
Ich
hab
ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling,
woohoo
Ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Tonight's
the
night
Heute
ist
die
Nacht
Let's
live
it
up
Lass
sie
uns
auskosten
(Let's
live
it
up)
(Lass
sie
uns
auskosten)
I
got
my
money
Ich
hab
mein
Geld
Let's
spend
it
up
Lass
es
uns
ausgeben
(Let's
spend
it
up)
(Lass
es
uns
ausgeben)
Go
out
and
smash
it
Geh'n
wir
aus
und
feiern
Like
oh
my
God
Als
gäb's
kein
Morgen
(Like
oh
my
God)
(Als
gäb's
kein
Morgen)
Jump
off
that
sofa
Runter
vom
Sofa
Let's
get,
get
off
Lass
uns
loslegen
Fill
up
my
cup
Füll
mein
Glas
Look
at
her
dancing
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
tanzt
(Move
it,
move
it)
(Beweg
dich,
beweg
dich)
Just
take
it
off
Einfach
ausziehen
Let's
paint
the
town
Lass
uns
die
Stadt
unsicher
machen
(Paint
the
town)
(Die
Stadt
unsicher
machen)
We'll
shut
it
down
Wir
legen
sie
lahm
(Let's
shut
it
down)
(Lass
sie
uns
lahmlegen)
Let's
burn
the
roof
Lass
uns
das
Dach
zum
Brennen
bringen
And
then
we'll
do
it
again
Und
dann
machen
wir's
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
And
do
it
and
do
it,
let's
live
it
up
Und
es
tun
und
es
tun,
lass
es
uns
ausleben
And
do
it
and
do
it
and
do
it,
do
it,
do
it
Und
es
tun
und
es
tun
und
es
tun,
tun,
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
tun,
tun,
tun
Here
we
come,
here
we
go,
we
gotta
rock
Hier
kommen
wir,
hier
sind
wir,
wir
müssen
rocken
(Rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
(Rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
Easy
come,
easy
go,
now
we
on
top
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
jetzt
sind
wir
obenauf
(Top,
top,
top,
top,
top)
(Oben,
oben,
oben,
oben,
oben)
Feel
the
shot,
body
rock,
rock
it,
don't
stop
Fühl
den
Beat,
Body
Rock,
rocke,
hör
nicht
auf
(Stop,
stop,
stop,
stop,
stop)
(Stopp,
stopp,
stopp,
stopp,
stopp)
Round
and
round,
up
and
down,
around
the
clock
Rundherum,
rauf
und
runter,
rund
um
die
Uhr
(Rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
(Rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
Monday,
Tuesday,
Wednesday
and
Thursday
Montag,
Dienstag,
Mittwoch
und
Donnerstag
Friday,
Saturday,
Saturday
to
Sunday
Freitag,
Samstag,
Samstag
bis
Sonntag
Get,
get,
get,
get,
get
with
us,
you
know
what
we
say,
say
Mach,
mach,
mach,
mach,
mach
mit
uns
mit,
du
weißt,
was
wir
sagen
Party
every
day,
p-p-p-party
every
day
Party
jeden
Tag,
p-p-p-Party
jeden
Tag
And
I'm
feelin',
woohoo
Und
ich
fühle,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling,
woohoo
Ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Gomez, Frederic Riesterer, Allan Pineda, David Guetta, Will Adams, Stacy Ferguson
Attention! Feel free to leave feedback.