Lyrics and translation Orbital feat. Lady Leshurr - Transient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks
a
bunch,
Clayts,
so
it's
Спасибо
большое,
Клэйтс,
так
вот,
"Look
at
his
little
nose,
it's
blue"
"Посмотри
на
его
маленький
носик,
он
синий"
"Aw,
I
dunno,
it'll
do
him
good
wouldn't
it?
Fresh
air"
"Ой,
не
знаю,
ему
это
на
пользу
пойдёт,
не
так
ли?
Свежий
воздух"
"Ah,
I
don't
like
fresh
air,
it's
not
good
for
the
skin"
"Ах,
я
не
люблю
свежий
воздух,
он
вреден
для
кожи"
"No,
there
rea,
you
know,
there
really
is
good
air
"Нет,
правда,
знаешь,
на
самом
деле
есть
хороший
воздух
Where
there's
trees,
there's
more
oxygen
Там,
где
деревья,
больше
кислорода
'Cause
they
breathe
out
oxygen
Потому
что
они
выдыхают
кислород
Like
we
breathe
out,
the
other"
Как
мы
выдыхаем,
другой"
The
accent
confuses
me
every
time
Этот
акцент
каждый
раз
меня
сбивает
с
толку
Okay,
now,
anyone
have
a
clue
where
it's
from?
Ладно,
теперь,
кто-нибудь
знает,
откуда
он?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL HARTNOLL, PHIL HARTNOLL
Attention! Feel free to leave feedback.