Orchestra Ladislav Štaidl - Jediná - translation of the lyrics into German

Jediná - Orchestra Ladislav Štaidltranslation in German




Jediná
Einzige
Vidím, že se v tvých očích blýská,
Ich sehe ein Funkeln in deinen Augen,
Neboj tobě nemíním lhát.
Hab keine Angst, ich beabsichtige nicht zu lügen.
Odpovím ti, čím jsi mi blízká,
Ich sag dir, warum du mir nahe bist,
V této chvíli, v hodině H.
In diesem Moment, in der entscheidenden Stunde.
Vlastně, snad nelhal jsem žádné,
Eigentlich habe ich wohl keiner gelogen,
A když tak jen když jsem směl.
Und wenn, dann nur weil ich durfte.
Jen ty jsi mi blízká, jak nikdo z přátel,
Nur du bist mir so nah wie kein Freund,
Mně se stýská jen odcházíš.
Ich vermisse dich schon, wenn du gehst.
Máš pravdu,
Du hast recht,
Světem bloudí miliony dívek.
Millionen Mädchen irren in der Welt umher.
Jenomže dříve, chápej,
Aber früher, versteh,
Právě v tenhle okamžik, je jen jediná.
Genau in diesem Augenblick gibt es nur eine.
Ty se ptáš a odpovídám,
Du fragst und ich antworte,
Zeptej se jak dlouho znám.
Frag wie lange ich dich schon kenne.
Ptej se na můj pocit, když snídám,
Frag nach meinem Gefühl beim Frühstück,
Když před sebou jen šálek mám.
Wenn ich nur die Tasse vor mir habe.
Ptej se kdo sílu mi dává
Frag wer mir die Kraft gibt,
Přes to se každý den vznést.
Mich jeden Tag darüber zu erheben.
Tak ptej se,
Also frag,
Kdo z nás dvou ten oheň vznítil,
Wer von uns beiden das Feuer entzündete,
Co rozeznívá můj vnitřní tón.
Das meinen inneren Ton erklingen lässt.
Máš pravdu,
Du hast recht,
Světem bloudí miliony dívek.
Millionen Mädchen irren in der Welt umher.
To bylo dříve, chápej,
Das war früher, versteh,
Právě v tenhle okamžik
Genau in diesem Augenblick
Je jen jediná.
Gibt es nur eine.
Ten teskný pohled ke dveřím,
Dieser traurige Blick zur Tür,
Jsi nádherná, neodejdeš,
Du bist wunderschön, du gehst nicht,
Tomu nevěřím.
Das glaube ich nicht.
Tak ptej se,
Also frag,
Kdo z nás dvou ten oheň vznítil,
Wer von uns beiden das Feuer entzündete,
Co rozeznívá můj vnitřní tón.
Das meinen inneren Ton erklingen lässt.
Máš pravdu,
Du hast recht,
Světem bloudí miliony dívek.
Millionen Mädchen irren in der Welt umher.
To bylo dříve, chápej,
Das war früher, versteh,
Právě v tenhle okamžik
Genau in diesem Augenblick
Je jen jediná.
Gibt es nur eine.
Jen ty jsi mi blízká, jak nikdo z přátel
Nur du bist mir so nah wie kein Freund,
Mně se stýská jen odcházíš.
Ich vermisse dich schon, wenn du gehst.
Máš pravdu,
Du hast recht,
Světem bloudí miliony dívek.
Millionen Mädchen irren in der Welt umher.
Jenomže dříve, chápej,
Aber früher, versteh,
Právě v tenhle okamžik,
Genau in diesem Augenblick,
Je jen jediná.
Gibt es nur eine.





Writer(s): Eduard Pergner


Attention! Feel free to leave feedback.