Lyrics and translation Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden feat. Antonio Pappano & Nina Stemme - Vier letzte Lieder, AV 150: III. Beim Schlafengehen
Vier letzte Lieder, AV 150: III. Beim Schlafengehen
Четыре последние песни, AV 150: III. Перед сном
Olhe
ao
seu
redor
e
me
diga
quem
"cê"
vê
Оглянись
вокруг
и
скажи
мне,
кого
ты
видишь
Me
diga
quantos
deles
acreditam
em
você
Скажи
мне,
сколько
из
них
верят
в
тебя
Cadê
os
seus
amigos,
cadê
sua
família?
Где
твои
друзья,
где
твоя
семья?
Cadê
seus
companheiros
pra
ajudar
nessa
guerrilha?
Где
твои
товарищи,
чтобы
помочь
в
этой
борьбе?
Lembra
daquela
mina
que
jurou
amor
eterno?
Помнишь
ту
девушку,
которая
клялась
в
вечной
любви?
Vadia
sumiu
quando
o
céu
virou
inferno
Сучка
исчезла,
когда
небо
превратилось
в
ад
Um
mito
me
ensinou
a
levantar
a
minha
cabeça
Один
миф
научил
меня
поднимать
голову
Dizer
foda-se
pro
mundo
e
apoiar
quem
me
mereça
Послать
весь
мир
и
поддержать
того,
кто
меня
заслуживает
Pare
de
gastar
seu
tempo
com
quem
odeia
Перестань
тратить
свое
время
на
тех,
кто
ненавидит
Pare
de
criticar,
importar
com
a
vida
alheia
Перестань
критиковать,
лезть
в
чужую
жизнь
Viva
intensamente
sem
ligar
pro
inimigo
Живи
полной
жизнью,
не
обращая
внимания
на
врага
"Quem
planta
rancor,
colherá
o
seu
castigo"
"Кто
сеет
злобу,
пожнет
свое
наказание"
Criando
minhas
asas
e
voando
pelo
mundo
Расправив
крылья
и
летая
по
миру
Me
sinto
como
um
anjo,
construindo
meu
futuro
Я
чувствую
себя
ангелом,
строящим
свое
будущее
Vários
dias
eu
sofri
por
muito
tempo
fui
a
caça
Много
дней
я
страдала,
долгое
время
была
жертвой
Hoje
sou
caçador,
sou
aquele
que
ameaça
Сегодня
я
охотник,
я
тот,
кто
угрожает
Continuo
o
legado,
defendendo
com
meu
punho
Продолжаю
наследие,
защищаясь
кулаком
Veni
Vidi
Vici...
em
busca
do
meu
sonho
Veni
Vidi
Vici...
в
поисках
своей
мечты
Continuem
criticando,
continuem
me
odiando
Продолжайте
критиковать,
продолжайте
меня
ненавидеть
Meu
ibope
só
aumenta
e
você
tá
divulgando
Isso
não
é
idolatria,
isso
é
motivação
Мой
рейтинг
только
растет,
а
ты
его
рекламируешь.
Это
не
идолопоклонство,
это
мотивация
Ao
mestre
agradeço
por
dar
inspiração
Já
nasci
perseguido,
por
ser
sempre
o
menor
Благодарю
учителя
за
вдохновение.
Я
родилась
преследуемой,
потому
что
всегда
была
меньше
Com
o
tempo
eu
cresci
e
provei
quem
é
melhor!
Со
временем
я
выросла
и
доказала,
кто
лучше!
Eu
não
tive
sorte,
eu
fiz
por
merecer
Мне
не
повезло,
я
этого
заслужила
Levante-se
do
chão
e
lute
pra
valer!
Встань
с
колен
и
борись
по-настоящему!
Cicatrizes
na
alma
e
também
no
coração
Шрамы
на
душе
и
на
сердце
Me
levam
a
crer
que
lutar
não
é
em
vão
Заставляют
меня
верить,
что
борьба
не
напрасна
Entre
vários
apelidos,
que
não
posso
nem
lembrar
Среди
множества
прозвищ,
которые
я
даже
не
могу
вспомнить
Tive
vários
motivos
pra
poder
te
odiar
У
меня
было
много
причин
ненавидеть
тебя
Me
olharam,
zoaram,
apontaram
com
o
dedo
На
меня
смотрели,
смеялись,
показывали
пальцем
Meus
olhos
sempre
tristes,
se
fecharam
por
medo
Мои
глаза,
всегда
грустные,
закрывались
от
страха
A
vida
não
é
fácil,
ninguém
disse
que
era
Жизнь
нелегка,
никто
не
говорил,
что
это
так
Mesmo
assim
eu
levantei,
engatilhei
e
fui
pra
guerra
Тем
не
менее
я
поднялась,
взвела
курок
и
пошла
на
войну
A
academia
me
ensinou
que
pra
mudar
Спортзал
научил
меня,
что
для
перемен
Não
basta
só
querer,
tem
que
também
acreditar
Недостаточно
просто
хотеть,
нужно
еще
и
верить
Várias
almas
sofridas
e
a
mesma
história
Много
израненных
душ
и
одна
и
та
же
история
A
mesma
inspiração
e
a
mesma
trajetória
Одно
и
то
же
вдохновение
и
один
и
тот
же
путь
Um
legado
que
não
morre,
não
importa
o
que
tu
fale
Наследие,
которое
не
умирает,
что
бы
ты
ни
говорил
Se
você
não
quer
seguir,
pelo
menos
"num"
atrapalhe
Если
ты
не
хочешь
следовать,
то
хотя
бы
не
мешай
Vivo
ou
morto,
vamos
sempre
relembrar
Живой
или
мертвый,
мы
всегда
будем
помнить
O
maior
dos
mandamentos
é
viver
sem
odiar
Величайшая
заповедь
- жить
без
ненависти
Obtenha
a
estética
e
por
fim
tu
saberás
Обрети
эстетику,
и
ты,
наконец,
узнаешь
Que
a
fama
e
a
glória,
só
chega
pra
quem
lutar
Что
слава
и
почет
достаются
только
тем,
кто
борется
No
vale
das
sombras
vamos
todos
caminhar
По
долине
теней
мы
все
будем
идти
Mas
o
que
eu
vou
temer,
se
aprendi
a
revidar
Но
чего
мне
бояться,
если
я
научилась
давать
отпор
Você
pode
e
consegue
suportar!
Ты
можешь
выдержать!
Mesmo
depois
da
queda,
"cê"
aprende
levantar
Даже
после
падения
ты
научишься
подниматься
Eu
entrei
na
academia
por
vingança
Я
пришла
в
спортзал
из
мести
Crescer
e
ser
aceito,
essa
era
uma
esperança
Расти
и
быть
принятой
- это
была
надежда
E
Hoje
não
me
importo,
foda-se
sua
opinião
А
сегодня
мне
все
равно,
плевать
на
твое
мнение
Apaixonei
pelo
esporte
chamado
musculação
Я
влюбилась
в
спорт
под
названием
бодибилдинг
Não
fique
ai
chorando,
isso
nunca
muda
nada
Не
сиди
и
не
плачь,
это
ничего
не
изменит
Pegue
a
regata,
seu
boné
e
vista
a
farda
Inspirado
pelo
mestre
te
passei
motivação
Бери
майку,
кепку
и
надевай
форму.
Вдохновленная
учителем,
я
передала
тебе
мотивацию
Mesmo
não
te
conhecendo
ainda
sim
estendi
a
mão
Даже
не
зная
тебя,
я
все
равно
протянула
руку
помощи
Saia
desse
buraco,
isso
não
é
pra
você
Выбирайся
из
этой
дыры,
это
не
для
тебя
Só
vence
quem
procura
e
não
tem
nada
a
perder
Побеждает
только
тот,
кто
ищет
и
кому
нечего
терять
Busque
no
interior
essa
força
de
vontade
Ищи
в
себе
эту
силу
воли
Busque
felicidade
e
se
livre
da
maldade
Ищи
счастья
и
избавься
от
зла
Eu
Faço
tudo
por
mim,
agora
é
assim
Я
делаю
все
для
себя,
теперь
все
так
Vou
andar
a
passos
largos
e
chegar
até
o
fim
Я
буду
идти
широкими
шагами
и
дойду
до
конца
Se
isso
te
faz
bem,
se
isso
te
faz
feliz
Если
это
делает
тебя
счастливым
Então
corra
atrás
daquilo
que
sempre
quis
Тогда
гонись
за
тем,
чего
всегда
хотел
Descarregue
sua
raiva,
em
cada
treino
Выплескивай
свою
ярость
на
каждой
тренировке
Escorrendo
o
suor,
cada
gota
de
veneno
С
потом
стекает
каждая
капля
яда
Porra!
O
mundo
gira,
mas
aí
vou
te
falar
Черт
возьми!
Мир
вертится,
но
я
тебе
вот
что
скажу
Vou
lutar
com
minhas
mãos,
e
fazer
ele
girar
Я
буду
бороться
своими
руками
и
заставлю
его
вращаться
Tenho
muito
que
andar,
eu
sei
mais
mesmo
assim
Мне
еще
многое
предстоит
пройти,
я
знаю,
но
все
же
Por
que
eu
vou
parar,
se
já
cheguei
até
aqui?
Почему
я
должна
останавливаться,
если
я
уже
зашла
так
далеко?
Pra
você
que
não
acredita,
não
precisa
se
preocupar
Для
тех,
кто
не
верит,
не
стоит
беспокоиться
Tô
vivendo
um
legado,
que
você
não
vai
entrar
Я
живу
наследием,
в
которое
ты
не
войдешь
Um
guerreiro
que
morreu,
um
legado
deu
início
Воин,
который
погиб,
наследие
дало
начало
Mais
um
gladiador
que
foi
treinar
no
Monte
Olimpo
Еще
один
гладиатор,
который
отправился
тренироваться
на
Олимп
É
incrível
como
alguém
que
você
nunca
conheceu
Удивительно,
как
кто-то,
кого
ты
никогда
не
знал
Te
ensina
tanta
coisa,
mesmo
depois
que
morreu
Так
многому
тебя
учит,
даже
после
смерти
Eu
olho
para
o
céu
e
agradeço
a
Deus
Я
смотрю
на
небо
и
благодарю
Бога
Agradeço
também
ao
anjo
que
reergueu
Благодарю
также
ангела,
который
меня
поднял
Renascido
no
legado,
ele
reviveu
Возродившийся
в
наследии,
он
воскрес
Esse
é
o
Zyzz...
filho
de
Zeus!
Это
ЗиZz...
сын
Зевса!
Enviado
por
Cleuton
S.S.
Отправлено
пользователем
Cleuton
S.S.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Strauss (de)
Attention! Feel free to leave feedback.