Orchestral Manoeuvres In the Dark - Apollo XI - translation of the lyrics into Russian




Apollo XI
Аполлон-11
I believe that this nation
Я верю, что наша нация
Should commit itself to achieving the goal
Должна посвятить себя достижению цели
Of landing a man on the moon
Высадки человека на Луну
And returning him safely to the earth.
И его благополучного возвращения на Землю.
Ten,
Десять,
Nine,
Девять,
Ignition sequence starts.
Запуск системы зажигания.
Six,
Шесть,
Five,
Пять,
Four,
Четыре,
Three,
Три,
Two,
Два,
One,
Один,
Zero...
Ноль...
All engines thrust...
Все двигатели работают...
Lift-off! We have a lift-off -- 32 minutes past the hour...
Взлёт! У нас взлёт -- 32 минуты после часа...
Three hundred and sixty-three feet of gleaming flight equipment
Сто двенадцать метров сверкающего летательного аппарата
Being pushed up
Взмывают ввысь
Through the blue skies above...
Сквозь голубое небо...
Hello, Neil and Buz -
Привет, Нил и Баз -
I copy to you by telephone
Я говорю с вами по телефону
From the Oval Room of the White House.
Из Овального кабинета Белого дома.
For every American,
Для каждого американца,
This has to be the proudest day of our lives...
Это должен быть самый гордый день в нашей жизни...
Neil Armstrong, Buz Aldrin (sp?), Mike Collier (sp?)...
Нил Армстронг, Базз Олдрин, Майкл Коллинз...
Buz Aldrin, Neil Armstong, Mike Collier...
Базз Олдрин, Нил Армстронг, Майкл Коллинз...
Buz Aldrin, Mike Collier...
Базз Олдрин, Майкл Коллинз...
This is Apollo control...
Это центр управления полётом Аполлона...
Twenty-seven thousand feet per second.
Восемь тысяч двести тридцать метров в секунду.
We confirm ignition, and the rest is 'go'.
Мы подтверждаем зажигание, и всё остальное в порядке.
Everything is 'go'.
Всё в порядке.
This is Apollo control, at eleven hours, twenty-nine minutes.
Это центр управления Аполлоном, одиннадцать часов, двадцать девять минут.
Apollo control, at twenty-two hours, forty-nine minutes.
Центр управления Аполлоном, двадцать два часа, сорок девять минут.
Eagle, you're looking great; altitude still looking very good...
"Орёл", вы выглядите отлично; высота всё ещё очень хорошая...
Altitude one-hundred thousand...
Высота тридцать тысяч метров...
Altitude forty thousand...
Высота двенадцать тысяч метров...
Now thirty-three thousand five-hundred feet...
Теперь десять тысяч двести метров...
Altitude now twenty-one thousand feet.
Высота теперь шесть тысяч четыреста метров.
Still looking very good...
Всё ещё выглядит очень хорошо...
Altitude thirteen thousand feet...
Высота четыре тысячи метров...
Still looking very good...
Всё ещё выглядит очень хорошо...
Eagle, you're looking great...
"Орёл", вы выглядите отлично...
Fourteen-hundred feet...
Четыреста тридцать метров...
Altitude two-hundred feet...
Высота шестьдесят метров...
Eagle, you're looking great...
"Орёл", вы выглядите отлично...
The Eagle has landed!
"Орёл" сел!
It was beautiful from here!
Отсюда это выглядело прекрасно!
You got a bunch of guys about to turn blue -
У нас тут куча парней, которые вот-вот посинеют -
We're breathing again.
Мы снова дышим.
That's one small step for man,
Это один маленький шаг для человека,
One giant leap for mankind...
Один гигантский скачок для человечества...
That's one small step for man,
Это один маленький шаг для человека,
One giant leap for mankind...
Один гигантский скачок для человечества...
Don't forget the depressurization.
Не забудьте о разгерметизации.
That's one small step for man,
Это один маленький шаг для человека,
One giant leap for mankind...
Один гигантский скачок для человечества...
One small step for man,
Один маленький шаг для человека,
One giant leap for mankind...
Один гигантский скачок для человечества...
We're reading you loud and clear...
Мы слышим вас громко и чётко...
That's one small step for man,
Это один маленький шаг для человека,
One giant leap for mankind...
Один гигантский скачок для человечества...
This is the time of rejoicing...
Это время ликования...
This is the time of rejoicing...
Это время ликования...
In New York, Chicago, and Los Angeles
В Нью-Йорке, Чикаго и Лос-Анджелесе
This is the time of rejoicing...
Это время ликования...
Ticker-tape parades...
Парады с конфетти...
This is the time of rejoicing...
Это время ликования...
This is the time of rejoicing...
Это время ликования...
This is Apollo control...
Это центр управления полётом Аполлона...
This is Apollo control...
Это центр управления полётом Аполлона...
This is Apollo control...
Это центр управления полётом Аполлона...
One giant leap
Один гигантский скачок
For mankind.
Для человечества.






Attention! Feel free to leave feedback.